|
The Birds by Aristophanes
Dramatis Personae
EUELPIDES, PITHETAERUS, TROCHILUS, Servant
to Epops Epops (the Hoopoe) A BIRD, A HERALD,
A PRIEST, A POET, AN ORACLE-MONGER,
METON, a Geometrician, AN INSPECTOR, A DEALER
IN DECREES, IRIS A PARRICIDE, CINESIAS, a
Dithyrambic Poe,t AN INFORMER, PROMETHEUS,
POSIDON, TRIBALLUS, HERACLES, SLAVES OF PITHETAERUS,
MESSENGERS, CHORUS OF BIRDS
A wild and desolate region; only thickets,
rocks, and a single tree are seen. EUELPIDES
and PITHETAERUS enter, each with a bird in
his hand.
EUELPIDES (to his jay) Do you think I should
walk straight for yon tree?
PITHETAERUS (to his crow) Cursed beast, what
are you croaking to me?... to retrace my
steps?
EUELPIDES Why, you wretch, we are wandering
at random, we are exerting ourselves only
to return to the same spot; we're wasting
our time.
PITHETAERUS To think that I should trust
to this crow, which has made me cover more
than a thousand furlongs!
EUELPIDES And that I, in obedience to this
jay, should have worn my toes down to the
nails!
PITHETAERUS If only I knew where we were....
EUELPIDES Could you find your country again
from here?
PITHETAERUS No, I feel quite sure I could
not, any more than could Execestides find
his.
EUELPIDES Alas!
PITHETAERUS Aye, aye, my friend, it's surely
the road of "alases" we are following.
EUELPIDES That Philocrates, the bird-seller,
played us a scurvy trick, when he pretended
these two guides could help us to find Tereus,
the Epops, who is a bird, without being born
of one. He has indeed sold us this jay, a
true son of Tharrhelides, for an obolus,
and this crow for three, but what can they
do? Why, nothing whatever but bite and scratch!
(To his jay) What's the matter with you then,
that you keep opening your beak? Do you want
us to fling ourselves headlong down these
rocks? There is no road that way.
PITHETAERUS Not even the vestige of a trail
in any direction
EUELPIDES And what does the crow say about
the road to follow?
PITHETAERUS By Zeus, it no longer croaks
the same thing it did.
EUELPIDES And which way does it tell us to
go now?
PITHETAERUS It says that, by dint of gnawing,
it will devour my fingers.
EUELPIDES What misfortune is ours! we strain
every nerve to get to the crows, do everything
we can to that end, and we cannot find our
way! Yes, spectators, our madness is quite
different from that of Sacas. He is not a
citizen, and would fain be one at any cost;
we, on the contrary, born of an honourable
tribe and family and living in the midst
of our fellow-citizens, we have fled from
our country as hard as ever we could go.
It's not that we hate it; we recognize it
to be great and rich, likewise that everyone
has the right to ruin himself paying taxes;
but the crickets only chirrup among the fig-trees
for a month or two, whereas the Athenians
spend their whole lives in chanting forth
judgments from their law-courts. That is
why we started off with a basket, a stew-pot
and some myrtle boughs! and have come to
seek a quiet country in which to settle.
We are going to Tereus, the Epops, to learn
from him, whether, in his aerial flights,
he has noticed some town of this kind.
PITHETAERUS Here! look!
EUELPIDES What's the matter?
PITHETAERUS Why, the crow has been directing
me to something up there for some time now.
EUELPIDES And the jay is also opening it
beak and craning its neck to show me I know
not what. Clearly, there are some birds about
here. We shall soon know, if we kick up a
noise to start them.
PITHETAERUS Do you know what to do? Knock
your leg against this rock.
EUELPIDES And you your head to double the
noise.
PITHETAERUS Well then use a stone instead;
take one and hammer with it.
EUELPIDES Good idea! (He does so.) Ho there,
within! Slave! slave!
PITHETAERUS What's that, friend! You say,
"slave," to summon Epops? It would
be much better to shout, "Epops, Epops!
EUELPIDES Well then, Epops! Must I knock
again? Epops!
TROCHILUS (rushing out of a thicket) Who's
there? Who calls my master?
PITHETAERUS (in terror) Apollo the Deliverer!
what an enormous beak!
(He defecates. In the confusion both the
jay and the crow fly away.)
TROCHILUS (equally frightened) Good god!
they are bird-catchers.
EUELPIDES (reassuring himself) But is it
so terrible? Wouldn't it be better to explain
things?
TROCHILUS (also reassuring himself) You're
done for.
EUELPIDES But we are not men.
TROCHILUS What are you, then?
EUELPIDES (defecating also) I am the Fearling,
an African bird.
TROCHILUS You talk nonsense.
EUELPIDES Well, then, just ask it of my feet.
TROCHILUS And this other one, what bird is
it? (To PITHETAERUS) Speak up
PITHETAERUS (weakly) I? I am a Crapple, from
the land of the pheasants.
EUELPIDES But you yourself, in the name of
the gods! what animal are you?
TROCHILUS Why, I am a slave-bird.
EUELPIDES Why, have you been conquered by
a cock?
TROCHILUS No, but when my master was turned
into a hoopoe, he begged me to become a bird
also, to follow and to serve him.
EUELPIDES Does a bird need a servant, then?
TROCHILUS That's no doubt because he was
once a man. At times he wants to eat a dish
of sardines from Phalerum; I seize my dish
and fly to fetch him some. Again he wants
some pea-soup; I seize a ladle and a pot
and run to get it.
EUELPIDES This is, then, truly a running-bird.
Come, Trochilus, do us the kindness to call
your master.
TROCHILUS Why, he has just fallen asleep
after a feed of myrtle-berries and a few
grubs.
EUELPIDES Never mind; wake him up.
TROCHILUS I an; certain he will be angry.
However, I will wake him to please you. (He
goes back into the thicket.)
PITHETAERUS (as soon as TROCHILUS is out
of sight) You cursed brute! why, I am almost
dead with terror!
EUELPIDES Oh! my god! it was sheer fear that
made me lose my jay.
PITHETAERUS Ah! you big coward! were you
so frightened that you let go your jay?
EUELPIDES And did you not lose your crow,
when you fell sprawling on the ground? Tell
me that.
PITHETAERUS Not at all.
EUELPIDES Where is it, then?
PITHETAERUS It flew away.
EUELPIDES And you did not let it go? Oh!
you brave fellow!
EPOPS (from within) Open the thicket, that
I may go out! (He comes out of the thicket.)
EUELPIDES By Heracles! what a creature! what
plumage! What means this triple crest?
EPOPS Who wants me?
EUELPIDES (banteringly) The twelve great
gods have used you ill, it seems.
EPOPS Are you twitting me about my feathers?
I have been a man, strangers.
EUELPIDES It's not you we are jeering at.
EPOPS At what, then?
EUELPIDES Why, it's your beak that looks
so ridiculous to us.
EPOPS This is how Sophocles outrages me in
his tragedies. Know, I once was Tereus.
EUELPIDES You were Tereus, and what are you
now? a bird or a peacock?
EPOPS I am a bird.
EUELPIDES Then where are your feathers? I
don't see any.
EPOPS They have fallen off.
EUELPIDES Through illness?
EPOPS No. All birds moult their feathers,
you know, every winter, and others grow in
their place. But tell me, who are you?
EUELPIDES We? We are mortals.
EPOPS From what country?
EUELPIDES From the land of the beautful galleys.
EPOPS Are you dicasts?
EUELPIDES No, if anything, we are anti-dicasts.
EPOPS Is that kind of seed sown among you?
EUELPIDES You have to look hard to find even
a little in our fields.
EPOPS What brings you here?
EUELPIDES We wish to pay you a visit.
EPOPS What for?
EUELPIDES Because you formerly were a man,
like we are, formerly you had debts, as we
have, formerly you did not want to pay them,
like ourselves; furthermore, being turned
into a bird, you have when flying seen all
lands and seas. Thus you have all human knowledge
as well as that of birds. And hence we have
come to you to beg you to direct us to some
cosy town, in which one can repose as if
on thick coverlets.
EPOPS And are you looking for a greater city
than Athens?
EUELPIDES No, not a greater, but one more
pleasant to live in.
EPOPS Then you are looking for an aristocratic
country.
EUELPIDES I? Not at all! I hold the son of
Scellias in horror.
EPOPS But, after all, what sort of city would
please you best?
EUELPIDES A place where the following would
be the most important business: transacted.-Some
friend would come knocking at the door quite
early in the morning saying, "By Olympian
Zeus, be at my house early. as soon as you
have bathed, and bring your children too.
I am giving a feast, so don't fail, or else
don't cross my threshold when I am in distress."
EPOPS Ah! that's what may be called being
fond of hardships! (To PITHETAERUS) And what
say you?
PITHETAERUS My tastes are similar.
EPOPS And they are?
PITHETAERUS I want a town where the father
of a handsome lad will stop in the street
and say to me reproachfully as if I had failed
him, "Ah! Is this well done, Stilbonides?
You met my son coming from the bath after
the gymnasium and you neither spoke to him,
nor kissed him, nor took him with you, nor
ever once felt his balls. Would anyone call
you an old friend of mine?"
EPOPS Ah! wag, I see you are fond of suffering.
But there is a city of delights such as you
want. It's on the Red Sea.
EUELPIDES Oh, no. Not a sea-port, where some
fine morning the Salaminian galley can appear,
bringing a process-server along. Have you
no Greek town you can propose to us?
EPOPS Why not choose Lepreum in Elis for
your settlement?
EUELPIDES By Zeus! I could not look at Lepreum
without disgust, because of Melanthius.
EPOPS Then, again, there is the Opuntian
Locris, where you could live.
EUELPIDES I would not be Opuntian for a talent.
But come, what is it like to live with the
birds? You should know pretty well.
EPOPS Why, it's not a disagreeable life.
In the first place, one has no purse.
EUELPIDES That does away with a lot of roguery.
EPOPS For food the gardens yield us white
sesame, myrtle-berries, poppies and mint.
EUELPIDES Why, 'tis the life of the newly-wed
indeed.
PITHETAERUS Ha! I am beginning to see a great
plan, which will transfer the supreme power
to the birds, if you will but take my advice.
EPOPS Take your advice? In what way?
PITHETAERUS In what way? Well, firstly, do
not fly in all directions with open beak;
it is not dignified. Among us, when we see
a thoughtless man, we ask, "What sort
of bird is this?" and Teleas answers,
"It's a man who has no brain, a bird
that has lost his head, a creature you cannot
catch, for it never remains in any one place."
EPOPS By Zeus himself! your jest hits the
mark. What then is to be done?
PITHETAERUS Found a city.
EPOPS We birds? But what sort of city should
we build?
PITHETAERUS Oh, really, really! you talk
like such a fool! Look down.
EPOPS I am looking.
PITHETAERUS Now look up.
EPOPS I am looking.
PITHETAERUS Turn your head round.
EPOPS Ah! it will be pleasant for me if I
end in twisting my neck of!
PITHETAERUS What have you seen?
EPOPS The clouds and the sky.
PITHETAERUS Very well! is not this the pole
of the birds then?
EPOPS How their pole?
PITHETAERUS Or, if you like it, their place.
And since it turns and passes through the
whole universe, it is called 'pole.' If you
build and fortify it, you will turn your
pole into a city. In this way you will reign
over mankind as you do over the grasshoppers
and you will cause the gods to die of rabid
hunger
EPOPS How so?
PITHETAERUS The air is between earth and
heaven. When we want to go to Delphi, we
ask the Boeotians for leave of passage; in
the same way, when men sacrifice to the gods,
unless the latter pay you tribute, you exercise
the right of every nation towards strangers
and don't allow the smoke of the sacrifices
to pass through your city and territory.
EPOPS By earth! by snares! by network! by
cages! I never heard of anything more cleverly
conceived; and, if the other birds approve,
I am going to build the city along with you.
PITHETAERUS Who will explain the matter to
them?
EPOPS You must yourself. Before I came they
were quite ignorant, but since have lived
with them I have taught them to speak.
PITHETAERUS But how can they be gathered
together?
EPOPS Easily. I will hasten down to the thicket
to waken my dear Procne and as soon as they
hear our voices, they will come to us hot
wing.
PITHETAERUS My dear bird, lose no time, please!
Fly at once into the thicket and awaken Procne.
(EPOPS rushes into the thicket.)
EPOPS (from within; singing) Chase off drowsy
sleep, dear companion. Let the sacred hymn
gush from thy divine throat in melodious
strains; roll forth in soft cadence your
refreshing melodies to bewail the fate of
Itys, which has been the cause of so many
tears to us both. Your pure notes rise through
the thick leaves of the yew-tree right up
to the throne of Zeus, where Phoebus listens
to you, Phoebus with his golden hair. And
his ivory lyre responds to your plaintive
accents; he gathers the choir of the gods
and from their immortal lips pours forth
a sacred chant of blessed voices. (The flute
is played behind the scene, imitating the
song of the nightingale.)
PITHETAERUS Oh! by Zeus! what a throat that
little bird possesses. He has filled the
whole thicket with honey-sweet melody!
EUELPIDES Hush!
PITHETAERUS What's the matter?
EUELPIDES Be still!
PITHETAERUS What for?
EUELPIDES Epops is going to sing again.
EPOPS (in the thicket, singing) Epopopoi
popoi popopopoi popoi, here, here, quick,
quick, quick, my comrades in the air; all
you who pillage the fertile lands of the
husbandmen, the numberless tribes who gather
and devour the barley seeds, the swift flying
race that sings so sweetly. And you whose
gentle twitter resounds through the fields
with the little cry of tiotictiotiotiotiotiotio;
and you who hop about the branches of the
ivy in the gardens; the mountain birds, who
feed on the wild olive-berries or the arbutus,
hurry to come at my call, trioto, trioto,
totobrix; you also, who snap up the sharp-stinging
gnats in the marshy vales, and you who dwell
in the fine plain of Marathon, all damp with
dew, and you, the francolin with speckled
wings; you too, the halcyons, who flit over
the swelling waves of the sea, come hither
to hear the tidings; let all the tribes of
long-necked birds assemble here; know that
a clever old man has come to us, bringing
an entirely new idea and proposing great
reforms. Let all come to the debate here,
here, here, here. Torotorotorotorotix, kikkabau,
kikkabau, torotorotorolililix.
PITHETAERUS Can you see any bird?
EUELPIDES By Phoebus, no! and yet I am straining
my eyesight to scan the sky.
PITHETAERUS It was hardly worth Epops' while
to go and bury himself in the thicket like
a hatching plover.
A BIRD (entering) Torotix, torotix.
PITHETAERUS Wait, friend, there's a bird.
EUELPIDES By Zeus, it is a bird, but what
kind? Isn't it a peacock?
PITHETAERUS (as EPOPS comes out of the thicket)
Epops will tell us. What is this bird?
EPOPS It's not one of those you are used
to seeing; it's a bird from the marshes.
EUELPIDES Oh! oh! but he is very handsome
with his wings as crimson as flame.
EPOPS Undoubtedly; indeed he is called flamingo.
EUELPIDES (excitedly) Hi! I say! You!
PITHETAERUS What are you shouting for?
EUELPIDES Why, here's another bird.
PITHETAERUS Aye, indeed; this one's a foreign
bird too. (To EPOPS) What is this bird from
beyond the mountains with a look as solemn
as it is stupid?
EPOPS He is called the Mede.
EUELPIDES The Mede! But, by Heracles, how,
if a Mede, has he flown here without a camel?
PITHETAERUS Here's another bird with a crest.
(From here on, the numerous birds that make
up the CHORUS keep rushing in.)
EUELPIDES Ah! that's curious. I say, Epops,
you are not the only one of your kind then?
EPOPS This bird is the son of Philocles,
who is the son of Epops; so that, you see,
I am his grandfather; just as one might say,
Hipponicus, the son of Callias, who is the
son of Hipponicus.
EUELPIDES Then this bird is Callias! Why,
what a lot of his feathers he has lost!
EPOPS That's because he is honest; so the
informers set upon him and the women too
pluck out his feathers.
EUELPIDES By Posidon, do you see that many-coloured
bird? What is his name?
EPOPS This one? That's the glutton.
EUELPIDES Is there another glutton besides
Cleonymus? But why, if he is Cleonymus, has
he not thrown away his crest? But what is
the meaning of all these crests? Have these
birds come to contend for the double stadium
prize?
EPOPS They are like the Carians, who cling
to the crests of their mountains for greater
safety.
PITHETAERUS Oh, Posidon! look what awful
swarms of birds are gathering here!
EUELPIDES By Phoebus! what a cloud! The entrance
to the stage is no longer visible, so closely
do they fly together.
PITHETAERUS Here is the partridge.
EUELPIDES Why, there is the francolin.
PITHETAERUS There is the poachard.
EUELPIDES Here is the kingfisher. (To EPOPS)
What's that bird behind the king fisher?
EPOPS That's the barber.
EUELPIDES What? a bird a barber?
PITHETAERUS Why, Sporgilus is one.
EPOPS Here comes the owl.
EUELPIDES And who is it brings an owl to
Athens?
EPOPS (pointing to the various species) Here
is the magpie, the turtle-dove, the swallow,
the horned-owl, the buzzard, the pigeon,
the falcon, the ring-dove, the cuckoo, the
red-foot, the red-cap, the purple-cap. the
kestrel, the diver, the ousel, the osprey,
the woodpecker...
PITHETAERUS Oh! what a lot of birds!
EUELPIDES Oh! what a lot of blackbirds!
PITHETAERUS How they scold, how they come
rushing up! What a noise! what a noise!
EUELPIDES Can they be bearing us ill-will?
PITHETAERUS Oh! there! there! they are opening
their beaks and staring at us.
EUELPIDES Why, so they are.
LEADER OF THE CHORUS Popopopopopo. Where
is he who called me? Where am I to find him?
EPOPS I have been waiting for you a long
while! I never fail in my word to my friends.
LEADER OF THE CHORUS Tititititititi. What
good news have you for me?
EPOPS Something that concerns our common
safety, and that is just as pleasant as it
is to the point. Two men, who are subtle
reasoners, have come here to seek me.
LEADER OF THE CHORUS Where? How? What are
you saying?
EPOPS I say, two old men have come from the
abode of humans to propose a vast and splendid
scheme to us.
LEADER OF THE CHORUS Oh! it's a horrible,
unheard-of crime! What are you saying?
EPOPS Never let my words scare you.
LEADER OF THE CHORUS What have you done to
me?
EPOPS I have welcomed two men, who wish to
live with us.
LEADER OF THE CHORUS And you have dared to
do that!
EPOPS Yes, and I am delighted at having done
so.
LEADER OF THE CHORUS And are they already
with us?
EPOPS Just as much as I am.
CHORUS (singing) Ah! ah! we are betrayed;
'tis sacrilege! Our friend, he who picked
up corn-seeds in the same plains as ourselves,
has violated our ancient laws; he has broken
the oaths that bind all birds; he has laid
a snare for me, he has handed us over to
the attacks of that impious race which, throughout
all time, has never ceased to war against
us.
LEADER OF THE CHORUS As for this traitorous
bird, we will decide his case later, but
the two old men shall be punished forthwith;
we are going to tear them to pieces.
PITHETAERUS It's all over with us.
EUELPIDES You are the sole cause of all our
trouble. Why did you bring me from down yonder?
PITHETAERUS To have you with me.
EUELPIDES Say rather to have me melt into
tears.
PITHETAERUS Go on! you are talking nonsense.
How will you weep with your eyes pecked out?
CHORUS (singing) Io! io! forward to the attack,
throw yourselves upon the foe, spill his
blood; take to your wings and surround them
on all sides. Woe to them! let us get to
work with our beaks, let us devour them.
Nothing can save them from our wrath, neither
the mountain forests, nor the clouds that
float in the sky, nor the foaming deep.
LEADER OF THE CHORUS Come, peck, tear to
ribbons. Where is the chief of the cohort?
Let him engage the right wing. (They rush
at the two Athenians.)
EUELPIDES This is the fatal moment. Where
shall I fly to, unfortunate wretch that am?
PITHETAERUS Wait! Stay here!
EUELPIDES That they may tear me to pieces?
PITHETAERUS And how do you think to escape
them?
EUELPIDES I don't know at all.
PITHETAERUS Come, I will tell you. We must
stop and fight them. Let us arm ourselves
with these stew-pots.
EUELPIDES Why with the stew-pots?
PITHETAERUS The owl will not attack us then.
EUELPIDES But do you see all those hooked
claws?
PITHETAERUS Take the spit and pierce the
foe on your side.
EUELPIDES And how about my eyes?
PITHETAERUS Protect them with this dish or
this vinegar-pot.
EUELPIDES Oh! what cleverness! what inventive
genius! You are a great general, even greater
than Nicias, where stratagem is concerned.
LEADER OF THE CHORUS Forward, forward, charge
with your beaks! Come, no delay. Tear, pluck,
strike, flay them, and first of all smash
the stew-pot.
EPOPS (stepping in front of the CHORUS) Oh,
most cruel of all animals, why tear these
two men to pieces, why kill them? What have
they done to you? They belong to the same
tribe, to the same family as my wife.
LEADER OF THE CHORUS Are wolves to be spared?
Are they not our most mortal foes? So let
us punish them.
EPOPS If they are your foes by nature, they
are your friends in heart, and they come
here to give you useful advice.
LEADER OF THE CHORUS Advice or a useful word
from their lips, from them, the enemies of
my forebears?
EPOPS The wise can often profit by the lessons
of a foe, for caution is the mother of safety.
It is just such a thing as one will not learn
from a friend and which an enemy compels
you to know. To begin with, it's the foe
and not the friend that taught cities to
build high walls, to equip long vessels of
war; and it's this knowledge that protects
our children, our slaves and our wealth.
LEADER OF THE CHORUS Well then, I agree,
let us first hear them, for that is best;
one can even learn something in an enemy's
school.
PITHETAERUS (to EUELPIDES) Their wrath seems
to cool. Draw back a little.
EPOPS It's only justice, and you will thank
me later.
LEADER OF THE CHORUS Never have we opposed
your advice up to now.
PITHETAERUS They are in a more peaceful mood,-put
down your stew-pot and your two dishes; spit
in hand, doing duty for a spear, let us mount
guard inside the camp close to the pot and
watch in our arsenal closely; for we must
not fly.
EUELPIDES You are right. But where shall
we be buried, if we die?
PITHETAERUS In the Ceramicus; for, to get
a public funeral, we shall tell the Strategi
that we fell at Orneae, fighting the country's
foes.
LEADER OF THE CHORUS Return to your ranks
and lay down your courage beside your wrath
as the hoplites do. Then let us ask these
men who they are, whence they come, and with
what intent. Here, Epops, answer me.
EPOPS Are you calling me? What do you want
of me?
LEADER OF THE CHORUS Who are they? From what
country?
EPOPS Strangers, who have come from Greece,
the land of the wise.
LEADER OF THE CHORUS And what fate has led
them hither to the land of the birds?
EPOPS Their love for you and their wish to
share your kind of life; to dwell and remain
with you always.
LEADER OF THE CHORUS Indeed, and what are
their plans?
EPOPS They are wonderful, incredible, unheard
of.
LEADER OF THE CHORUS Why, do they think to
see some advantage that determines them to
settle here? Are they hoping with our help
to triumph over their foes or to be useful
to their friends?
EPOPS They speak of benefits so great it
is impossible either to describe or conceive
them; all shall be yours, all that we see
here, there, above and below us; this they
vouch for.
LEADER OF THE CHORUS Are they mad?
EPOPS They are the sanest people in the world.
LEADER OF THE CHORUS Clever men?
EPOPS The slyest of foxes, cleverness its
very self, men of the world, cunning, the
cream of knowing folk.
LEADER OF THE CHORUS Tell them to speak and
speak quickly; why, as I listen to you, I
am beside myself with delight.
EPOPS (to two attendants) Here, you there,
take all these weapons and hang them up inside
dose to the fire, near the figure of the
god who presides there and under his protection;
(to PITHETAERUS) as for you, address the
birds, tell them why I have gathered them
together.
PITHETAERUS Not I, by Apollo, unless they
agree with me as the little ape of an armourer
agreed with his wife, not to bite me, nor
pull me by the balls, nor shove things into
my...
EUELPIDES (bending over and pointing his
finger at his anus) Do you mean this?
PITHETAERUS No, I mean my eyes.
LEADER OF THE CHORUS Agreed.
PITHETAERUS Swear it.
LEADER OF THE CHORUS I swear it and, if I
keep my promise, let judges and spectators
give me the victory unanimously.
PITHETAERUS It is a bargain.
LEADER OF THE CHORUS And if I break my word,
may I succeed by one vote only.
EPOPS (as HERALD) Hearken, ye people! Hoplites,
pick up your weapons and return to your firesides;
do not fail to read the decrees of dismissal
we have posted.
CHORUS (singing) Man is a truly cunning creature,
but nevertheless explain. Perhaps you are
going to show me some good way to extend
my power, some way that I have not had the
wit to find out and which you have discovered.
Speak! 'tis to your own interest as well
as to mine, for if you secure me some advantage,
I will surely share it with you.
LEADER OF THE CHORUS But what object can
have induced you to come among us? Speak
boldly, for I shall not break the truce,-until
you have told us all.
PITHETAERUS I am bursting with desire to
speak; I have already mixed the dough of
my address and nothing prevents me from kneading
it.... Slave! bring the chaplet and water,
which you must pour over my hands. Be quick!
EUELPIDES Is it a question of feasting? What
does it all mean?
PITHETAERUS By Zeus, no! but I am hunting
for fine, tasty words to break down the hardness
of their hearts. (To the CHORUS) I grieve
so much for you, who at one time were kings...
LEADER OF THE CHORUS We kings? Over whom?
PITHETAERUS ... of all that exists, firstly
of me and of this man, even of Zeus himself.
Your race is older than Saturn, the Titans
and the Earth.
LEADER OF THE CHORUS What, older than the
Earth!
PITHETAERUS By Phoebus, yes.
LEADER OF THE CHORUS By Zeus, but I never
knew that before!
PITHETAERUS That's because you are ignorant
and heedless, and have never read your Aesop.
He is the one who tells us that the lark
was born before all other creatures, indeed
before the Earth; his father died of sickness,
but the Earth did not exist then; he remained
unburied for five days, when the bird in
its dilemma decided, for want of a better
place, to entomb its father in its own head.
EUELPIDES So that the lark's father is buried
at Cephalae.
PITHETAERUS Hence, if they existed before
the Earth, before the gods, the kingship
belongs to them by right of priority.
EUELPIDES Undoubtedly, but sharpen your beak
well; Zeus won't be in a hurry to hand over
his sceptre to the woodpecker.
PITHETAERUS It was not the gods, but the
birds, who were formerly the masters and
kings over men; of this I have a thousand
proofs. First of all, I will point you to
the cock, who governed the Persians before
all other monarchs, before Darius and Megabazus.
It's in memory of his reign that he is called
the Persian bird.
EUELPIDES For this reason also, even to-day,
he alone of all the birds wears his tiara
straight on his head, like the Great King.
PITHETAERUS He was so strong, so great, so
feared, that even now, on account of his
ancient power, everyone jumps out of bed
as soon as ever he crows at daybreak. Blacksmiths,
potters, tanners, shoemakers, bathmen, corndealers,
lyre-makers and armourers, all put on their
shoes and go to work before it is daylight.
EUELPIDES I can tell you something about
that. It was the cock's fault that I lost
a splendid tunic of Phrygian wool. I was
at a feast in town, given to celebrate the
birth of a child; I had drunk pretty freely
and had just fallen asleep, when a cock,
I suppose in a greater hurry than the rest,
began to crow. I thought it was dawn and
set out for Halimus. I had hardly got beyond
the walls, when a footpad struck me in the
back with his bludgeon; down I went and wanted
to shout, but he had already made off with
my mantle.
PITHETAERUS Formerly also the kite was ruler
and king over the Greeks.
LEADER OF THE CHORUS The Greeks?
PITHETAERUS And when he was king, he was
the one who first taught them to fall on
their knees before the kites.
EUELPIDES By Zeus! that's what I did myself
one day on seeing a kite; but at the moment
I was on my knees, and leaning backwards
with mouth agape, I bolted an obolus and
was forced to carry my meal-sack home empty.
PITHETAERUS The cuckoo was king of Egypt
and of the whole of Phoenicia. When he called
out "cuckoo," all the Phoenicians
hurried to the fields to reap their wheat
and their barley.
EUELPIDES Hence no doubt the proverb, "Cuckoo!
cuckoo! go to the fields, ye circumcised."
PITHETAERUS So powerful were the birds that
the kings of Grecian cities, Agamemnon, Menelaus,
for instance, carried a bird on the tip of
their sceptres, who had his share of all
presents.
EUELPIDES That I didn't know and was much
astonished when I saw Priam come upon the
stage in the tragedies with a bird, which
kept watching Lysicrates to see if he got
any present.
PITHETAERUS But the strongest proof of all
is that Zeus, who now reigns, is represented
as standing with an eagle on his head as
a symbol of his royalty; his daughter has
an owl, and Phoebus, as his servant, has
a hawk.
EUELPIDES By Demeter, the point is well taken.
But what are all these birds doing in heaven?
PITHETAERUS When anyone sacrifices and, according
to the rite, offers the entrails to the gods,
these birds take their share before Zeus.
Formerly men always swore by the birds and
never by the gods.
EUELPIDES And even now Lampon swears by the
goose whenever he wishes to deceive someone.
PITHETAERUS Thus it is clear that you were
once great and sacred, but now you are looked
upon as slaves, as fools, as Maneses; stones
are thrown at you as at raving madmen, even
in holy places. A crowd of bird-catchers
sets snares, traps, limed twigs and nets
of all sorts for you; you are caught, you
are sold in heaps and the buyers finger you
over to be certain you are fat. Again, if
they would but serve you up simply roasted;
but they rasp cheese into a mixture of oil,
vinegar and laserwort, to which another sweet
and greasy sauce is added, and the whole
is poured scalding hot over your back, for
all the world as if you were diseased meat.
CHORUS (singing) Man, your words have made
my heart bleed; I have groaned over the treachery
of our fathers, who knew not how to transmit
to us the high rank they held from their
forefathers. But 'tis a benevolent Genius,
a happy Fate, that sends you to us; you shall
be our deliverer and I place the destiny
of my little ones and my own in your hands
with every confidence.
LEADER OF THE CHORUS But hasten to tell me
what must be done; we should not be worthy
to live, if we did not seek to regain our
royalty by every possible means.
PITHETAERUS First I advise that the birds
gather together in one city and that they
build a wall of great bricks, like that at
Babylon, round the plains of the air and
the whole region of space that divides earth
from heaven.
EPOPS Oh, Cebriones! oh, Porphyrion! what
a terribly strong place!
PITHETAERUS Then, when this has been well
done and completed, you demand back the empire
from Zeus; if he will not agree, if he refuses
and does not at once confess himself beaten,
you declare a sacred war against him and
forbid the gods henceforward to pass through
your country with their tools up, as hitherto,
for the purpose of laying their Alcmenas,
their Alopes, or their Semeles! if they try
to pass through, you put rings on their tools
so that they can't make love any longer.
You send another messenger to mankind, who
will proclaim to them that the birds are
kings, that for the future they must first
of all sacrifice to them, and only afterwards
to the gods; that it is fitting to appoint
to each deity the bird that has most in common
with it. For instance, are they sacrificing
to Aphrodite, let them at the same time offer
barley to the coot; are they immolating a
sheep to Posidon, let them consecrate wheat
in honour of the duck; if a steer is being
offered to Heracles, let honey-cakes be dedicated
to the gull; if a goat is being slain for
King Zeus, there is a King-Bird, the wren,
to whom the sacrifice of a male gnat is due
before Zeus himself even.
EUELPIDES This notion of an immolated gnat
delights me! And now let the great Zeus thunder!
LEADER OF THE CHORUS But how will mankind
recognize us as gods and not as jays? Us,
who have wings and fly?
PITHETAERUS You talk rubbish! Hermes is a
god and has wings and flies, and so do many
other gods. First of all, Victory flies with
golden wings, Eros is undoubtedly winged
too, and Iris is compared by Homer to a timorous
dove.
EUELPIDES But will not Zeus thunder and send
his winged bolts against us?
LEADER OF THE CHORUS If men in their blindness
do not recognize us as gods and so continue
to worship the dwellers in Olympus?
PITHETAERUS Then a cloud of sparrows greedy
for corn must descend upon their fields and
eat up all their seeds; we shall see then
if Demeter will mete them out any wheat.
EUELPIDES By Zeus, she'll take good care
she does not, and you will see her inventing
a thousand excuses.
PITHETAERUS The crows too will prove your
divinity to them by pecking out the eyes
of their flocks and of their draught-oxen;
and then let Apollo cure them, since he is
a physician and is paid for the purpose.
EUELPIDES Oh! don't do that! Wait first until
I have sold my two young bullocks.
PITHETAERUS If on the other hand they recognize
that you are God, the principle of life,
that. you are Earth, Saturn, Posidon, they
shall be loaded with benefits.
LEADER OF THE CHORUS Name me one of these
then.
PITHETAERUS Firstly, the locusts shall not
eat up their vine-blossoms; a legion of owls
and kestrels will devour them. Moreover,
the gnats and the gallbugs shall no longer
ravage the figs; a flock of thrushes shall
swallow the whole host down to the very last.
LEADER OF THE CHORUS And how shall we give
wealth to mankind? This is their strongest
passion.
PITHETAERUS When they consult the omens,
you will point them to the richest mines,
you will reveal the paying ventures to the
diviner, and not another shipwreck will happen
or sailor perish.
LEADER OF THE CHORUS No more shall perish?
How is that?
PITHETAERUS When the auguries are examined
before starting on a voyage, some bird will
not fail to say, "Don't start! there
will be a storm," or else, "Go!
you will make a most profitable venture."
EUELPIDES I shall buy a trading-vessel and
go to sea, I will not stay with you.
PITHETAERUS You will discover treasures to
them, which were buried in former times,
for you know them. Do not all men say, "None
knows where my treasure lies, unless perchance
it be some bird."
EUELPIDES I shall sell my boat and buy a
spade to unearth the vessels.
LEADER OF THE CHORUS And how are we to give
them health, which belongs to the gods?
PITHETAERUS If they are happy, is not that
the chief thing towards health? The miserable
man is never well.
LEADER OF THE CHORUS Old Age also dwells
in Olympus. How will they get at it? Must
they die in early youth?
PITHETAERUS Why, the birds, by Zeus, will
add three hundred years to their life.
LEADER OF THE CHORUS From whom will they
take them?
PITHETAERUS From whom? Why, from themselves.
Don't you know the cawing crow lives five
times as long as a man?
EUELPIDES Ah! ah! these are far better kings
for us than Zeus!
PITHETAERUS (solemnly) Far better, are they
not? And firstly, we shall not have to build
them temples of hewn stone, closed with gates
of gold; they will dwell amongst the bushes
and in the thickets of green oak; the most
venerated of birds will have no other temple
than the foliage of the olive tree; we shall
not go to Delphi or to Ammon to sacrifice;
but standing erect in the midst of arbutus
and wild olives and holding forth our hands
filled with wheat and barley, we shall pray
them to admit us to a share of the blessings
they enjoy and shall at once obtain them
for a few grains of wheat.
LEADER OF THE CHORUS Old man, whom I detested,
you are now to me the dearest of all; never
shall I, if I can help it, fail to follow
your advice.
CHORUS (singing) Inspirited by your words,
I threaten my rivals the gods, and I swear
that if you march in alliance with me against
the gods and are faithful to our just, loyal
and sacred bond, we shall soon have shattered
their sceptre,
LEADER OF THE CHORUS We shall charge ourselves
with the performance of everything that requires
force; that which demands thought and deliberation
shall be yours to supply.
EPOPS By Zeus! it's no longer the time to
delay and loiter like Nicias; let us act
as promptly as possible.... In the first
place, come, enter my nest built of brushwood
and blades of straw, and tell me your names.
PITHETAERUS That is soon done; my name is
Pithetaerus, and his, Euelpides, of the deme
Crioa.
EPOPS Good! and good luck to you.
PITHETAERUS We accept the omen.
EPOPS Come in here.
PITHETAERUS Very well, you are the one who
must lead us and introduce us.
EPOPS Come then. (He starts to fly away.)
PITHETAERUS (stopping himself) Oh! my god!
do come back here. Hi! tell us how we are
to follow you. You can fly, but we cannot.
EPOPS Well, well.
PITHETAERUS Remember Aesop's fables. It is
told there that the fox fared very badly,
because he had made an alliance with the
eagle.
EPOPS Be at ease. You shall eat a certain
root and wings will grow on your shoulders.
PITHETAERUS Then let us enter. Xanthias and
Manodorus, pick up our baggage.
LEADER OF THE CHORUS Hi! Epops! do you hear
me?
EPOPS What's the matter?
LEADER OF THE CHORUS Take them off to dine
well and call your mate, the melodious Procne,
whose songs are worthy of the Muses; she
will delight our leisure moments.
PITHETAERUS Oh! I conjure you, accede to
their wish; for this delightful bird will
leave her rushes at the sound of your voice;
for the sake of the gods, let her come here,
so that we may contemplate the nightingale.
EPOPS Let is be as you desire. Come forth,
Procne, show yourself to these strangers.
(PROCNE appears; she resembles a young flute-girl.)
PITHETAERUS Oh! great Zeus! what a beautiful
little bird! what a dainty form! what brilliant
plumage! Do you know how dearly I should
like to get between her thighs?
EUELPIDES She is dazzling all over with gold,
like a young girl. Oh! how I should like
to kiss her!
PITHETAERUS Why, wretched man, she has two
little sharp points on her beak!
EUELPIDES I would treat her like an egg,
the shell of which we remove before eating
it; I would take off her mask and then kiss
her pretty face.
EPOPS Let us go in.
PITHETAERUS Lead the way, and may success
attend us. (EPOPS goes into the thicket,
followed by PITHETAERUS and EUELPIDES.)
CHORUS (singing) Lovable golden bird, whom
I cherish above all others, you, whom I associate
with all my songs, nightingale, you have
come, you have come, to show yourself to
me and to charm me with your notes. Come,
you, who play spring melodies upon the harmonious
flute, lead off our anapests. (The CHORUS
turns and faces the audience.)
LEADER OF THE CHORUS Weak mortals, chained
to the earth, creatures of clay as frail
as the foliage of the woods, you unfortunate
race, whose life is but darkness, as unreal
as a shadow, the illusion of a dream, hearken
to us, who are immortal beings, ethereal,
ever young and occupied with eternal thoughts,
for we shall teach you about all celestial
matters; you shall know thoroughly what is
the nature of the birds, what the origin
of the gods, of the rivers, of Erebus, and
Chaos; thanks to us, even Prodicus will envy
you your knowledge.
At the beginning there was only Chaos, Night,
dark Erebus, and deep Tartarus. Earth, the
air and heaven had no existence. Firstly,
black-winged Night laid a germless egg in
the bosom of the infinite deeps of Erebus,
and from this, after the revolution of long
ages, sprang the graceful Eros with his glittering
golden wings, swift as the whirlwinds of
the tempest. He mated in deep Tartarus with
dark Chaos, winged like himself, and thus
hatched forth our race, which was the first
to see the light. That of the Immortals did
not exist until Eros had brought together
all the ingredients of the world, and from
their marriage Heaven, Ocean, Earth and the
imperishable race of blessed gods sprang
into being. Thus our origin is very much
older than that of the dwellers in Olympus.
We are the offspring of Eros; there are a
thousand proofs to show it. We have wings
and we lend assistance to lovers. How many
handsome youths, who had sworn to remain
insensible, have opened their thighs because
of our power and have yielded themselves
to their lovers when almost at the end of
their youth, being led away by the gift of
a quail, a waterfowl, a goose, or a cock.
And what important services do not the birds
render to mortals! First of all, they mark
the seasons for them, springtime, winter,
and autumn. Does the screaming crane migrate
to Libya,-it warns the husbandman to sow,
the pilot to take his ease beside his tiller
hung up in his dwelling, and Orestes to weave
a tunic, so that the rigorous cold may not
drive him any more to strip other folk. When
the kite reappears, he tells of the return
of spring and of the period when the fleece
of the sheep must be clipped. Is the swallow
in sight? All hasten to sell their warm tunic
and to buy some light clothing. We are your
Ammon, Delphi, Dodona, your Phoebus Apollo.
Before undertaking anything, whether a business
transaction, a marriage, or the purchase
of food, you consult the birds by reading
the omens, and you give this name of omen
to all signs that tell of the future. With
you a word is an omen, you call a sneeze
an omen, a meeting an omen, an unknown sound
an omen, a slave or an ass an omen. Is it
not clear that we are a prophetic Apollo
to you? (More and more rapidly from here
on.) If you recognize us as gods, we shall
be your divining Muses, through us you will
know the winds and the seasons, summer, winter,
and the temperate months. We shall not withdraw
ourselves to the highest clouds like Zeus,
but shall be among you and shall give to
you and to your children and the children
of your children, health and wealth, long
life, peace, youth, laughter, songs and feasts;
in short, you will all be so well off, that
you will be weary and cloyed with enjoyment.
FIRST SEMI-CHORUS (singing) Oh, rustic Muse
of such varied note, tiotiotiotiotiotinx,
I sing with you in the groves and on the
mountain tops, tiotiotiotinx. I poured forth
sacred strains from my golden throat in honour
of the god Pan, tiotiotiotinx, from the top
of the thickly leaved ash, and my voice mingles
with the mighty choirs who extol Cybele on
the mountain tops, totototototototototinx.
'Tis to our concerts that Phrynichus comes
to pillage like a bee the ambrosia of his
songs, the sweetness of which so charms the
ear, tiotiotiotinx.
LEADER OF FIRST SEMI-CHORUS If there is one
of you spectators who wishes to spend the
rest of his life quietly among the birds,
let him come to us. All that is disgraceful
and forbidden by law on earth is on the contrary
honourable among us, the birds. For instance,
among you it's a crime to beat your father,
but with us it's an estimable deed; it's
considered fine to run straight at your father
and hit him, saying, "Come, lift your
spur if you want to fight." The runaway
slave, whom you brand, is only a spotted
francolin with us. Are you Phrygian like
Spintharus? Among us you would be the Phrygian
bird, the goldfinch, of the race of Philemon.
Are you a slave and a Carian like Execestides?
Among us you can create yourself fore-fathers;
you can always find relations. Does the son
of Pisias want to betray the gates of the
city to the foe? Let him become a partridge,
the fitting offspring of his father; among
us there is no shame in escaping as cleverly
as a partridge.
SECOND SEMI-CHORUS (singing) So the swans
on the banks of the Hebrus, tiotiotiotiotiotinx,
mingle their voices to serenade Apollo, tiotiotiotinx,
flapping their wings the while, tiotiotiotinx;
their notes reach beyond the clouds of heaven;
they startle the various tribes of the beasts;
a windles sky calms the waves, totototototototototinx;
all Olympus resounds, and astonishment seizes
its rulers; the Olympian graces and Muses
cry aloud the strain, tiotiotiotinx.
LEADER OF SECOND SEMI-CHORUS There is nothing
more useful nor more pleasant than to have
wings. To begin with, just let us suppose
a spectator to be dying with hunger and to
be weary of the choruses of the tragic poets;
if he were winged, he would fly off, go home
to dine and come back with his stomach filled.
Some Patroclides, needing to take a crap,
would not have to spill it out on his cloak,
but could fly off, satisfy his requirements,
let a few farts and, having recovered his
breath, return. If one of you, it matters
not who, had adulterous relations and saw
the husband of his mistress in the seats
of the senators, he might stretch his wings,
fly to her, and, having laid her, resume
his place. Is it not the most priceless gift
of all, to be winged? Look at Diitrephes!
His wings were only wicker-work ones, and
yet he got himself chosen Phylarch and then
Hipparch; from being nobody, he has risen
to be famous; he's now the finest gilded
cock of his tribe. (PITHETAERUS and EUELPIDES
return; they now have wings.)
PITHETAERUS Halloa! What's this? By Zeus!
I never saw anything so funny in all my life.
EUELPIDES What makes you laugh?
PITHETAERUS Your little wings. D'you know
what you look like? Like a goose painted
by some dauber.
EUELPIDES And you look like a close-shaven
blackbird.
PITHETAERUS We ourselves asked for this transformation,
and, as Aeschylus has it, "These are
no borrowed feathers, but truly our own."
EPOPS Come now, what must be done?
PITHETAERUS First give our city a great and
famous name, then sacrifice to the gods.
EUELPIDES I think so too.
LEADER OF THE CHORUS Let's see. What shall
our city be called?
PITHETAERUS Will you have a high-sounding
Laconian name? Shall we call it Sparta?
EUELPIDES What! call my town Sparta? Why,
I would not use esparto for my bed, even
though I had nothing but bands of rushes.
PITHETAERUS Well then, what name can you
suggest?
EUELPIDES Some name borrowed from the clouds,
from these lofty regions in which we dwell-in
short, some well-known name.
PITHETAERUS Do you like Nephelococcygia?
LEADER OF THE CHORUS Oh! capital! truly that's
a brilliant thought!
EUELPIDES Is it in Nephelococcygia that all
the wealth of Theogenes and most of Aeschines'
is?
PITHETAERUS No, it's rather the plain of
Phlegra, where the gods withered the pride
of the sons of the Earth with their shafts.
LEADER OF THE CHORUS Oh! what a splendid
city! But what god shall be its patron? for
whom shall we weave the peplus?
EUELPIDES Why not choose Athene Polias?
PITHETAERUS Oh! what a well-ordered town
it would be to have a female deity armed
from head to foot, while Clisthenes was spinning!
LEADER OF THE CHORUS Who then shall guard
the Pelargicon?
PITHETAERUS A bird.
LEADER OF THE CHORUS One of us? What kind
of bird?
PITHETAERUS A bird of Persian strain, who
is everywhere proclaimed to be the bravest
of all, a true chick of Ares.
EUELPIDES Oh! noble chick!
PITHETAERUS Because he is a god well suited
to live on the rocks. Come! into the air
with you to help the workers who are building
the wall; carry up rubble, strip yourself
to mix the mortar, take up the hod, tumble
down the ladder, if you like, post sentinels,
keep the fire smouldering beneath the ashes,
go round the walls, bell in hand, and go
to sleep up there yourself then despatch
two heralds, one to the gods above, the other
to mankind on earth and come back here.
EUELPIDES As for yourself, remain here, and
may the plague take you for a troublesome
fellow! (He departs.)
PITHETAERUS Go, friend, go where I send you,
for without you my orders cannot be obeyed.
For myself, I want to sacrifice to the new
god, and I am going to summon the priest
who must preside at the ceremony. Slaves!
slaves! bring forward the basket and the
lustral water.
CHORUS (singing) I do as you do, and I wish
as you wish, and I implore you to address
powerful and solemn prayers to the gods,
and in addition to immolate a sheep as a
token of our gratitude. Let us sing the Pythian
chant in honour of the god, and let Chaeris
accompany our voices.
PITHETAERUS Enough! but, by Heracles! what
is this? Great gods! I have seen many prodigious
things, but I never saw a muzzled raven.
(The PRIEST arrives.) Priest! it's high time!
Sacrifice to the new gods.
PRIEST I begin, but where is the man with
the basket? Pray to the Hestia of the birds,
to the kite, who presides over the hearth,
and to all the god and goddess-birds who
dwell in Olympus...
PITHETAERUS Oh! Hawk, the sacred guardian
of Sunium, oh, god of the storks!
PRIEST ... to the swan of Delos, to Leto
the mother of the quails, and to Artemis,
the goldfinch...
PITHETAERUS It's no longer Artemis Colaenis,
but Artemis the goldfinch.
PRIEST ... to Bacchus, the finch and Cybele,
the ostrich and mother of the gods and mankind...
PITHETAERUS Oh! sovereign ostrich Cybele,
mother of Cleocritus!
PRIEST ... to grant health and safety to
the Nephelococcygians as well as to the dwellers
in Chios...
PITHETAERUS The dwellers in Chios! Ah! I
am delighted they should be thus mentioned
on all occasions.
PRIEST ... to the heroes, the birds, to the
sons of heroes, to the porphyrion, the pelican,
the spoon-bill, the redbreast, the grouse,
the peacock, the horned-owl, the teal, the
bittern, the heron, the stormy petrel, the
fig-pecker, the titmouse...
PITHETAERUS Stop! stop! you drive me crazy
with your endless list. Why, wretch, to what
sacred feast are you inviting the vultures
and the sea-eagles? Don't you see that a
single kite could easily carry off the lot
at once? Begone, you and your fillets and
all; I shall know how to complete the sacrifice
by myself. (The PRIEST departs.) It is imperative
that I sing another sacred chant for the
rite of the lustral water, and that I invoke
the immortals, or at least one of them, provided
always that you have some suitable food to
offer him; from what I see here, in the shape
of gifts, there is naught whatever but horn
and hair.
PITHETAERUS Let us address our sacrifices
and our prayers to the winged gods. (A POET
enters.)
POET Oh, Muse! celebrate happy Nephelococcygia
in your hymns.
PITHETAERUS What have we here? Where did
you come from, tell me? Who are you?
POET I am he whose language is sweeter than
honey, the zealous slave of the Muses, as
Homer has it.
PITHETAERUS You a slave! and yet you wear
your hair long?
POET No, but the fact is all we poets are
the assiduous slaves of the Muses, according
to Homer.
PITHETAERUS In truth your little cloak is
quite holy too through zeal! But, poet, what
ill wind drove you here?
POET I have composed verses in honour of
your Nephelococcygia, a host of splendid
dithyrambs and parthenia worthy of Simonides
himself.
PITHETAERUS And when did you compose them?
How long since?
POET Oh! 'tis long, aye, very long, that
I have sung in honour of this city.
PITHETAERUS But I am only celebrating its
foundation with this sacrifice; I have only
just named it, as is done with little babies.
POET "Just as the chargers fly with
the speed of the wind, so does the voice
of the Muses take its flight. Oh! thou noble
founder of the town of Aetna, thou, whose
name recalls the holy sacrifices, make us
such gift as thy generous heart shall suggest."
(He puts out his hand.)
PITHETAERUS He will drive us silly if we
do not get rid of him by some present. (To
the PRIEST'S acolyte) Here! you, who have
a fur as well as your tunic, take it off
and give it to this clever poet. Come, take
this fur; you look to me to be shivering
with cold.
POET My Muse will gladly accept this gift;
but engrave these verses of Pindar's on your
mind.
PITHETAERUS Oh! what a pest! It's impossible
then to get rid of him!
POET "Straton wanders among the Scythian
nomads, but has no linen garment. He is sad
at only wearing an animal's pelt and no tunic."
Do you get what I mean?
PITHETAERUS I understand that you want me
to offer you a tunic. Hi! you, (to the acolyte)
take off yours; we must help the poet....
Come, you, take it and get out.
POET I am going, and these are the verses
that I address to this city: "Phoebus
of the golden throne, celebrate this shivery,
freezing city; I have travelled through fruitful
and snow-covered plains. Tralala! Tralala!"
(He departs.)
PITHETAERUS What are you chanting us about
frosts? Thanks to the tunic, you no longer
fear them. Ah! by Zeus! I could not have
believed this cursed fellow could so soon
have learnt the way to our city.
(To a slave) Come, take the lustral water
and circle the altar. Let all keep silence!
(An ORACLE-MONGER enters.)
ORACLE-MONGER Let not the goat be sacrificed.
PITHETAERUS Who are you?
ORACLE-MONGER Who am I? An oracle-monger.
PITHETAERUS Get out!
ORACLE-MONGER Wretched man, insult not sacred
things. For there is an oracle of Bacis,
which exactly applies to Nephelococcygia.
PITHETAERUS Why did you not reveal it to
me before I founded my city?
ORACLE-MONGER The divine spirit was against
it.
PITHETAERUS Well, I suppose there's nothing
to do but hear the terms of the oracle.
ORACLE-MONGER "But when the wolves and
the white crows shall dwell together between
Corinth and Sicyon..."
PITHETAERUS But how do the Corinthians concern
me?
ORACLE-MONGER It is the regions of the air
that Bacis indicates in this manner. "They
must first sacrifice a white-fleeced goat
to Pandora, and give the prophet who first
reveals my words a good cloak and new sandals."
PITHETAERUS Does it say sandals there?
ORACLE-MONGER Look at the book. "And
besides this a goblet of wine and a good
share of the entrails of the entrails of
the victim."
PITHETAERUS Of the entrails-does it say that?
ORACLE-MONGER Look at the book. "If
you do as I command, divine youth, you shall
be an eagle among the clouds; if not, you
shall be neither turtle-dove, nor eagle,
nor woodpecker."
PITHETAERUS Does it say all that?
ORACLE-MONGER Look at the book.
PITHETAERUS This oracle in no sort of way
resembles the one Apollo dictated to me:
"If an impostor comes without invitation
to annoy you during the sacrifice and to
demand a share of the victim, apply a stout
stick to his ribs."
ORACLE-MONGER You are drivelling.
PITHETAERUS Look at the book. "And don't
spare him, were he an eagle from out of the
clouds, were it Lampon himself or the great
Diopithes."
ORACLE-MONGER Does it say that?
PITHETAERUS Look at the book and go and hang
yourself.
ORACLE-MONGER Oh! unfortunate wretch that
I am. (He departs.)
PITHETAERUS Away with you, and take your
prophecies elsewhere. (Enter METON, With
surveying instruments.)
METON I have come to you...
PITHETAERUS (interrupting) Yet another pest!
What have you come to do? What's your plan?
What's the purpose of your journey? Why these
splendid buskins?
METON I want to survey the plains of the
air for you and to parcel them into lots.
PITHETAERUS In the name of the gods, who
are you?
METON Who am I? Meton, known throughout Greece
and at Colonus.
PITHETAERUS What are these things?
METON Tools for measuring the air. In truth,
the spaces in the air have precisely the
form of a furnace. With this bent ruler I
draw a line from top to bottom; from one
of its points I describe a circle with the
compass. Do you understand?
PITHETAERUS Not in the least.
METON With the straight ruler I set to work
to inscribe a square within this circle;
in its centre will be the market-place, into
which all the straight streets will lead,
converging to this centre like a star, which,
although only orbicular, sends forth its
rays in a straight line from all sides.
PITHETAERUS A regular Thales! Meton...
METON What d'you want with me?
PITHETAERUS I want to give you a proof of
my friendship. Use your legs.
METON Why, what have I to fear?
PITHETAERUS It's the same here as in Sparta.
Strangers are driven away, and blows rain
down as thick as hail.
METON Is there sedition in your city?
PITHETAERUS No, certainly not.
METON What's wrong then?
PITHETAERUS We are agreed to sweep all quacks
and impostors far from our borders.
METON Then I'll be going.
PITHETAERUS I'm afraid it's too late. The
thunder growls already.
(He beats him.)
METON Oh, woe! oh, woe!
PITHETAERUS I warned you. Now, be off, and
do your surveying somewhere else. (METON
takes to his heels. He is no sooner gone
than an INSPECTOR arrives.)
INSPECTOR Where are the Proxeni?
PITHETAERUS Who is this Sardanapalus?
INSPECTOR I have been appointed by lot to
come to Nephelococcygia. as inspector.
PITHETAERUS An inspector! and who sends you
here, you rascal?
INSPECTOR A decree of Teleas.
PITHETAERUS Will you just pocket your salary,
do nothing, and get out?
INSPECTOR Indeed I will; I am urgently needed
to be at Athens to attend the Assembly; for
I am charged with the interests of Pharnaces.
PITHETAERUS Take it then, and get on your
way. This is your salary.
(He beats him.)
INSPECTOR What does this mean?
PITHETAERUS This is the assembly where you
have to defend Pharnaces.
INSPECTOR You shall testify that they dare
to strike me, the inspector.
PITHETAERUS Are you not going to get out
with your urns? It's not to be believed;
they send us inspectors before we have so
much as paid sacrifice to the gods. (The
INSPECTOR goes into hiding. A DEALER IN DECREES
arrives.)
DEALER IN DECREES (reading) "If the
Nephelococcygian does wrong to the Athenian..."
PITHETAERUS What trouble now? What book is
that?
DEALER IN DECREES I am a dealer in decrees,
and I have come here to sell you the new
laws.
PITHETAERUS Which?
DEALER IN DECREES "The Nephelococcygians
shall adopt the same weights, measures and
decrees as the Olophyxians."
PITHETAERUS And you shall soon be imitating
the Ototyxians. (He beats him.)
DEALER IN DECREES Ow! what are you doing?
PITHETAERUS Now will you get out of here
with your decrees? For I am going to let
you see some severe ones. (The DEALER IN
DECREES departs; the INSPECTOR comes out
of hiding.)
INSPECTOR (returning) I summon Pithetaerus
for outrage for the month of Munychion.
PITHETAERUS Ha! my friend! are you still
here? (The DEALER IN DECREES also returns.)
DEALER IN DECREES "Should anyone drive
away the magistrates and not receive them,
according to the decree duly posted..."
PITHETAERUS What! rascal! you are back too?
(He rushes at him.)
INSPECTOR Woe to you! I'll have you condemned
to a fine of ten thousand drachmae.
PITHETAERUS And I'll smash your urns.
INSPECTOR Do you recall that evening when
you crapped on the column where the decrees
are posted?
PITHETAERUS Here! here! let him be seized.
(The INSPECTOR runs off.) Why, don't you
want to stay any longer? But let us get indoors
as quick as possible; we will sacrifice the
goat inside.
FIRST SEMI-CHORUS (singing) Henceforth it
is to me that mortals must address their
sacrifices and their prayers. Nothing escapes
my sight nor my might. My glance embraces
the universe, I preserve the fruit in the
flower by destroying the thousand kinds of
voracious insects the soil produces, which
attack the trees and feed on the germ when
it has scarcely formed in the calyx; I destroy
those who ravage the balmy terrace gardens
like a deadly plague; all these gnawing crawling
creatures perish beneath the lash of my wing.
LEADER OF FIRST SEMI-CHORUS I hear it proclaimed
everywhere: "A talent for him who shall
kill Diagoras of Melos, and a talent for
him who destroys one of the dead tyrants."
We likewise wish to make our proclamation:
"A talent to him among you who shall
kill Philocrates, the Struthian; four, if
he brings him to us alive. For this Philocrates
skewers the finches together and sells them
at the rate of an obolus for seven. He tortures
the thrushes by blowing them out, so that
they may look bigger, sticks their own feathers
into the nostrils of blackbirds, and collects
pigeons, which he shuts up and forces them,
fastened in a net, to decoy others."
That is what we wish to proclaim. And if
anyone is keeping birds shut up in his yard,
let him hasten to let them loose; those who
disobey shall be seized by the birds and
we shall put them in chains, so that in their
turn they may decoy other men.
SECOND SEMI-CHORUS (singing) Happy indeed
is the race of winged birds who need no cloak
in winter! Neither do I fear the relentless
rays of the fiery dog-days; when the divine
grasshopper, intoxicated with the sunlight,
as noon is burning the ground, is breaking
out into shrill melody; my home is beneath
the foliage in the flowery meadows. I winter
in deep caverns, where I frolic with the
mountain nymphs, while in spring I despoil
the gardens of the Graces and gather the
white, virgin berry on the myrtle bushes.
LEADER OF SECOND SEMI-CHORUS I want now to
speak to the judges about the prize they
are going to award; if they are favourable
to us, we will load them with benefits far
greater than those Paris received. Firstly,
the owls of Laurium, which every judge desires
above all things, shall never be wanting
to you; you shall see them homing with you,
building their nests in your money-bags and
laying coins. Besides, you shall be housed
like the gods, for we shall erect gables
over your dwellings; if you hold some public
post and want to do a little pilfering, we
will give you the sharp claws of a hawk.
Are you dining in town, we will provide you
with stomachs as capacious as a bird's crop.
But, if your award is against us, don't fail
to have metal covers fashioned for yourselves,
like those they place over statues; else,
look out! for the day you wear a white tunic
all the birds will soil it with their droppings.
PITHETAERUS Birds! the sacrifice is propitious.
But I see no messenger coming from the wall
to tell us what is happening. Ah! here comes
one running himself out of breath as though
he were in the Olympic stadium.
MESSENGER (running back and forth) Where,
where, where is he? Where, where, where is
he? Where, where, where is he? Where is Pithetaerus,
our leader?
PITHETAERUS Here am I.
MESSENGER The wall is finished.
PITHETAERUS That's good news.
MESSENGER It's a most beautiful, a most magnificent
work of art. The wall is so broad that Proxenides,
the Braggartian, and Theogenes could pass
each other in their chariots, even if they
were drawn by steeds as big as the Trojan
horse.
PITHETAERUS That's fine!
MESSENGER Its length is one hundred stadia;
I measured it myself.
PITHETAERUS A decent length, by Posidon!
And who built such a wall?
MESSENGER Birds-birds only; they had neither
Egyptian brickmaker, nor stone-mason, nor
carpenter; the birds did it all themselves;
I could hardly believe my eyes. Thirty thousand
cranes came from Libya with a supply of stones,
intended for the foundations. The water-rails
chiselled them with their beaks. Ten thousand
storks were busy making bricks; plovers and
other water fowl carried water into the air.
PITHETAERUS And who carried the mortar?
MESSENGER Herons, in hods.
PITHETAERUS But how could they put the mortar
into the hods?
MESSENGER Oh! it was a truly clever invention;
the geese used their feet like spades; they
buried them in the pile of mortar and then
emptied them into the hods.
PITHETAERUS Ah! to what use cannot feet be
put?
MESSENGER You should have seen how eagerly
the ducks carried bricks. To complete the
tale, the swallows came flying to the work,
their beaks full of mortar and their trowels
on their backs, just the way little children
are carried.
PITHETAERUS Who would want paid servants
after this? But tell me, who did the woodwork?
MESSENGER Birds again, aid clever carpenters
too, the pelicans, for they squared up the
gates with their beaks in such a fashion
that one would have thought they were using
axes; the noise was just like a dockyard.
Now the whole wall is tight everywhere, securely
bolted and well guarded; it is patrolled,
bell in hand; the sentinels stand everywhere
and beacons burn on the towers. But I must
run off to clean myself; the rest is your
business. (He departs.)
LEADER OF THE CHORUS (to PITHETAERUS) Well!
what do you say to it? Are you not astonished
at the wall being completed so quickly?
PITHETAERUS By the gods, yes, and with good
reason. It's really not to be believed. But
here comes another messenger from the wall
to bring us some further news! What a fighting
look he has!
SECOND MESSENGER (rushing in) Alas! alas!
alas! alas! alas! alas!
PITHETAERUS What's the matter?
SECOND MESSENGER A horrible outrage has occurred;
a god sent by Zeus has passed through our
gates and has penetrated the realms of the
air without the knowledge of the jays, who
are on guard in the daytime.
PITHETAERUS It's a terrible and criminal
deed. What god was it?
SECOND MESSENGER We don't know that. All
we know is, that he has got wings.
PITHETAERUS Why were not patrolmen sent against
him at once?
SECOND MESSENGER We have despatched thirty
thousand hawks of the legion of Mounted Archers.
All the hook-clawed birds are moving against
him, the kestrel, the buzzard, the vulture,
the great-horned owl; they cleave the air
so that it resounds with the flapping of
their wings; they are looking everywhere
for the god, who cannot be far away; indeed,
if I mistake not, he is coming from yonder
side.
PITHETAERUS To arms, all, with slings and
bows! This way, all our soldiers; shoot and
strike! Some one give me a sling!
CHORUS (singing) War, a terrible war is breaking
out between us and the gods! Come, let each
one guard Air, the son of Erebus, in which
the clouds float. Take care no immortal enters
it without your knowledge.
LEADER OF THE CHORUS Scan all sides with
your glance. Hark! methinks I can hear the
rustle of the swift wings of a god from heaven.
(The Machine brings in IRIS, in the form
of a young girl.)
PITHETAERUS Hi! you woman! where, where,
are you flying to? Halt, don't stir! keep
motionless! not a beat of your wing! (She
pauses in her flight.) Who are you and from
what country? You must say whence you come.
IRIS I come from the abode of the Olympian
gods.
PITHETAERUS What's your name, ship or head-dress?
IRIS I am swift Iris.
PITHETAERUS Paralus or Salaminia?
IRIS What do you mean?
PITHETAERUS Let a buzzard rush at her and
seize her.
IRIS Seize me? But what do all these insults
mean?
PITHETAERUS Woe to you!
IRIS I do not understand it.
PITHETAERUS By which gate did you pass through
the wall, wretched woman?
IRIS By which gate? Why, great gods, I don't
know.
PITHETAERUS You hear how she holds us in
derision. Did you present yourself to the
officers in command of the jays? You don't
answer. Have you a permit, bearing the seal
of the storks?
IRIS Am I dreaming?
PITHETAERUS Did you get one?
IRIS Are you mad?
PITHETAERUS No head-bird gave you a safe-conduct?
IRIS A safe-conduct to me. You poor fool!
PITHETAERUS Ah! and so you slipped into this
city on the sly and into these realms of
air-land that don't belong to you.
IRIS And what other roads can the gods travel?
PITHETAERUS By Zeus! I know nothing about
that, not I. But they won't pass this way.
And you still dare to complain? Why, if you
were treated according to your deserts, no
Iris would ever have more justly suffered
death.
IRIS I am immortal.
PITHETAERUS You would have died nevertheless.-Oh!
that would be truly intolerable! What! should
the universe obey us and the gods alone continue
their insolence and not understand that they
must submit to the law of the strongest in
their due turn? But tell me, where are you
flying to?
IRIS I? The messenger of Zeus to mankind,
I am going to tell them to sacrifice sheep
and oxen on the altars and to fill their
streets with the rich smoke of burning fat.
PITHETAERUS Of which gods are you speaking?
IRIS Of which? Why, of ourselves, the gods
of heaven.
PITHETAERUS You, gods?
IRIS Are there others then?
PITHETAERUS Men now adore the birds as gods,
and it's to them, by Zeus, that they must
offer sacrifices, and not to Zeus at all!
IRIS (in tragic style) Oh! fool! fool! fool!
Rouse not the wrath of the gods, for it is
terrible indeed. Armed with the brand of
Zeus, justice would annihilate your race;
the lightning would strike you as it did
Licymnius and consume both your body and
the porticos of your palace.
PITHETAERUS Here! that's enough tall talk.
Just you listen and keep quiet! Do you take
me for a Lydian or a Phrygian and think to
frighten me with your big words? Know, that
if Zeus worries me again, I shall go at the
head of my eagles, who are armed with lightning,
and reduce his dwelling and that of Amphion
to cinders. I shall send more than six hundred
porphyrions clothed in leopards' skins up
to heaven against him; and formerly a single
Porphyrion gave him enough to do. As for
you, his messenger, if you annoy me, I shall
begin by getting between your thighs, and
even though you are Iris, you will be surprised
at the erection the old man can produce;
it's three times as good as the ram on a
ship's prow!
IRIS May you perish, you wretch, you and
your infamous words!
PITHETAERUS Won't you get out of here quickly?
Come, stretch your wings or look out for
squalls!
IRIS If my father does not punish you for
your insults... (The Machine takes IRIS away.)
PITHETAERUS Ha!... but just you be off elsewhere
to roast younger folk than us with your lightning.
CHORUS (singing) We forbid the gods, the
sons of Zeus, to pass through our city and
the mortals to send them the smoke of their
sacrifices by this road.
PITHETAERUS It's odd that the messenger we
sent to the mortals has never returned. (The
HERALD enters, wearing a golden garland on
his head.)
HERALD Oh! blessed Pithetaerus, very wise,
very illustrious, very gracious, thrice happy,
very... Come, prompt me, somebody, do
PITHETAERUS Get to your story!
HERALD All peoples are filled with admiration
for your wisdom, and they award you this
golden crown.
PITHETAERUS I accept it. But tell me, why
do the people admire me?
HERALD Oh you, who have founded so illustrious
a city in the air, you know not in what esteem
men hold you and how many there are who burn
with desire to dwell in it. Before your city
was built, all men had a mania for Sparta;
long hair and fasting were held in honour,
men went dirty like Socrates and carried
staves. Now all is changed. Firstly, as soon
as it's dawn, they all spring out of bed
together to go and seek their food, the same
as you do; then they fly off towards the
notices and finally devour the decrees. The
bird-madness is so clear that many actually
bear the names of birds. There is a halting
victualler, who styles himself the partridge;
Menippus calls himself the swallow; Opuntius
the one-eyed crow; Philocles the lark; Theogenes
the fox-goose; Lycurgus the ibis; Chaerephon
the bat; Syracosius the magpie; Midias the
quail; indeed he looks like a quail that
has been hit hard on the head. Out of love
for the birds they repeat all the songs which
concern the swallow, the teal, the goose
or the pigeon; in each verse you see wings,
or at all events a few feathers. This is
what is happening down there. Finally, there
are more than ten thousand folk who are coming
here from earth to ask you for feathers and
hooked claws; so, mind you supply yourself
with wings for the immigrants.
PITHETAERUS Ah! by Zeus, there's no time
for idling. (To some slaves) Go as quick
as possible and fill every hamper, every
basket you can find with wings. Manes will
bring them to me outside the walls, where
I will welcome those who present themselves.
CHORUS (Singing) This town will soon be inhabited
by a crowd of men. Fortune favours us alone
and thus they have fallen in love with our
city.
PITHETAERUS (to the slave MANES, who brings
in a basket full of wings) Come, hurry up
and bring them along.
CHORUS (singing) Will not man find here everything
that can please him-wisdom, love, the divine
Graces, the sweet face of gentle peace?
PITHETAERUS (as MANES Comes in with another
basket) Oh! you lazy servant! won't you hurry
yourself?
CHORUS (singing) Let a basket of wings be
brought speedily. Come, beat him as I do,
and put some life into him; he is as lazy
as an ass.
PITHETAERUS Aye, Manes is a great craven.
CHORUS (singing) Begin by putting this heap
of wings in order; divide them in three parts
according to the birds from whom they came;
the singing, the prophetic and the aquatic
birds; then you must take care to distribute
them to the men according to their character.
PITHETAERUS (to MANES, who is bringing in
another basket) Oh! by the kestrels! I can
keep my hands off you no longer; you are
too slow and lazy altogether. (He hits MANES,
who runs away. A young PARRICIDE enters.)
PARRICIDE (singing) Oh! might I but become
an eagle, who soars in the skies! Oh! might
I fly above the azure waves of the barren
sea!
PITHETAERUS Ha! it would seem the news was
true; I hear someone coming who talks of
wings.
PARRICIDE Nothing is more charming than to
fly; I am bird-mad and fly towards you, for
I want to live with you and to obey your
laws.
PITHETAERUS Which laws? The birds have many
laws.
PARRICIDE All of them; but the one that pleases
me most is that among the birds it is considered
a fine thing to peck and strangle one's father.
PITHETAERUS Yes, by Zeus! according to us,
he who dares to strike his father, while
still a chick, is a brave fellow.
PARRICIDE And therefore I want to dwell here,
for I want to strangle my father and inherit
his wealth.
PITHETAERUS But we have also an ancient law
written in the code of the storks, which
runs thus, "When the stork father has
reared his young and has taught them to fly,
the young must in their turn support the
father."
PARRICIDE (petulantly) It's hardly worth
while coming all this distance to be compelled
to keep my father!
PITHETAERUS No, no, young friend, since you
have come to us with such willingness, I
am going to give you these black wings, as
though you were an orphan bird; furthermore,
some good advice, that I received myself
in infancy. Don't strike your father, but
take these wings in one hand and these spurs
in the other; imagine you have a cock's crest
on your head and go and mount guard and fight;
live on your pay and respect your father's
life. You're a gallant fellow! Very well,
then! Fly to Thrace and fight.
PARRICIDE By Bacchus! You're right; I will
follow your counsel.
PITHETAERUS It's acting wisely, by Zeus.
(The PARRICIDE departs, and the dithyrambic
poet CINESIAS arrives.)
CINESIAS (singing) "On my light pinions
I soar off to Olympus; in its capricious
flight my Muse flutters along the thousand
paths of poetry in turn..."
PITHETAERUS This is a fellow will need a
whole shipload of wings.
CINESIAS (singing) "... and being fearless
and vigorous, it is seeking fresh outlet."
PITHETAERUS Welcome, Cinesias, you lime-wood
man! Why have you come here twisting your
game leg in circles?
CINESIAS (singing) "I want to become
a bird, a tuneful nightingale."
PITHETAERUS Enough of that sort of ditty.
Tell me what you want.
CINESIAS Give me wings and I will fly into
the topmost airs to gather fresh songs in
the clouds, in the midst of the vapours and
the fleecy snow.
PITHETAERUS Gather songs in the clouds?
CINESIAS 'Tis on them the whole of our latter-day
art depends. The most brilliant dithyrambs
are those that flap their wings in empty
space and are clothed in mist and dense obscurity.
To appreciate this, just listen.
PITHETAERUS Oh! no, no, no!
CINESIAS By Hermes! but indeed you shall.
(He sings.) "I shall travel through
thine ethereal empire like a winged bird,
who cleaveth space with his long neck..."
PITHETAERUS Stop! Way enough!
CINESIAS "... as I soar over the seas,
carried by the breath of the winds..."
PITHETAERUS By Zeus! I'll cut your breath
short. (He picks up a pair of wings and begins
trying to stop CINESIAS' mouth with them.)
CINESIAS (running away) "... now rushing
along the tracks of Notus, now nearing Boreas
across the infinite wastes of the ether."
Ah! old man, that's a pretty and clever idea
truly!
PITHETAERUS What! are you not delighted to
be cleaving the air?
CINESIAS To treat a dithyrambic poet, for
whom the tribes dispute with each other,
in this style!
PITHETAERUS Will you stay with us and form
a chorus of winged birds as slender as Leotrophides
for the Cecropid tribe?
CINESIAS You are making game of me, that's
clear; but know that I shall never leave
you in peace if I do not have wings wherewith
to traverse the air. (CINESIAS departs and
an INFORMER arrives.)
INFORMER What are these birds with downy
feathers, who look so pitiable to me? Tell
me, oh swallow with the long dappled wings.
PITHETAERUS Oh! it's a regular invasion that
threatens us. Here comes another one, humming
along.
INFORMER Swallow with the long dappled wings,
once more I summon you.
PITHETAERUS It's his cloak I believe he's
addressing; it stands in great need of the
swallows' return.
INFORMER Where is he who gives out wings
to all comers?
PITHETAERUS Here I am, but you must tell
me for what purpose you want them.
INFORMER Ask no questions. I want wings,
and wings I must have.
PITHETAERUS Do you want to fly straight to
Pellene?
INFORMER I? Why, I am an accuser of the islands,
an informer...
PITHETAERUS A fine trade, truly!
INFORMER ... a hatcher of lawsuits. Hence
I have great need of wings to prowl round
the cities and drag them before justice.
PITHETAERUS Would you do this better if you
had wings?
INFORMER No, but I should no longer fear
the pirates; I should return with the cranes,
loaded with a supply of lawsuits by way of
ballast.
PITHETAERUS So it seems, despite all your
youthful vigour, you make it your trade to
denounce strangers?
INFORMER Well, and why not? I don't know
how to dig.
PITHETAERUS But, by Zeus! there are honest
ways of gaining a living at your age without
all this infamous trickery.
INFORMER My friend, I am asking you for wings,
not for words.
PITHETAERUS It's just my words that gives
you wings.
INFORMER And how can you give a man wings
with your words?
PITHETAERUS They all start this way.
INFORMER How?
PITHETAERUS Have you not often heard the
father say to young men in the barbers' shops,
"It's astonishing how Diitrephes' advice
has made my son fly to horse-riding."-"Mine,"
says another, "has flown towards tragic
poetry on the wings of his imagination."
INFORMER So that words give wings?
PITHETAERUS Undoubtedly; words give wings
to the mind and make a man soar to heaven.
Thus I hope that my wise words will give
you wings to fly to some less degrading trade.
INFORMER But I do not want to.
PITHETAERUS What do you reckon on doing then?
INFORMER I won't belie my breeding; from
generation to generation we have lived by
informing. Quick, therefore, give me quickly
some light, swift hawk or kestrel wings,
so that I may summon the islanders, sustain
the accusation here, and haste back there
again on flying pinions.
PITHETAERUS I see. In this way the stranger
will be condemned even before he appears.
INFORMER That's just it.
PITHETAERUS And while he is on his way here
by sea, you will be flying to the islands
to despoil him of his property.
INFORMER You've hit it, precisely; I must
whirl hither and thither like a perfect humming-top.
PITHETAERUS I catch the idea. Wait, I've
got some fine Corcyraean wings. How do you
like them?
INFORMER Oh! woe is me! Why, it's a whip!
PITHETAERUS No, no; these are the wings,
I tell you, that make the top spin.
INFORMER (as PITHETAERUS lashes him) Oh!
oh! oh!
PITHETAERUS Take your flight, clear off,
you miserable cur, or you will soon see what
comes of quibbling and lying. (The INFORMER
flees. To his slaves) Come, let us gather
up our wings and withdraw. (The baskets are
taken away.)
CHORUS (singing) In my ethereal flights I
have seen many things new and strange and
wondrous beyond belief. There is a tree called
Cleonymus belonging to an unknown species;
it has no heart, is good for nothing and
is as tall as it is cowardly. In springtime
it shoots forth calumnies instead of buds
and in autumn it strews the ground with bucklers
in place of leaves.
Far away in the regions of darkness, where
no ray of light ever enters, there is a country,
where men sit at the table of the heroes
and dwell with them always-except in the
evening. Should any mortal meet the hero
Orestes at night, he would soon be stripped
and covered with blows from head to foot.
(PROMETHEUS enters, masked to conceal his
identity.)
PROMETHEUS Ah! by the gods! if only Zeus
does not espy me! Where is Pithetaerus?
PITHETAERUS Ha! what is this? A masked man!
PROMETHEUS Can you see any god behind me?
PITHETAERUS No, none. But who are you, pray?
PROMETHEUS What's the time, please?
PITHETAERUS The time? Why, it's past noon.
Who are you?
PROMETHEUS Is it the fall of day? Is it no
later than that?
PITHETAERUS This is getting dull!
PROMETHEUS What is Zeus doing? Is he dispersing
the clouds or gathering them?
PITHETAERUS Watch out for yourself!
PROMETHEUS Come, I will raise my mask.
PITHETAERUS Ah! my dear Prometheus!
PROMETHEUS Sh! Sh! speak lower!
PITHETAERUS Why, what's the matter, Prometheus?
PROMETHEUS Sh! sh! Don't call me by my name;
you will be my ruin, if Zeus should see me
here. But, if you want me to tell you how
things are going in heaven, take this umbrella
and shield me, so that the gods don't see
me.
PITHETAERUS I can recognize Prometheus in
this cunning trick. Come, quick then, and
fear nothing; speak on.
PROMETHEUS Then listen.
PITHETAERUS I am listening, proceed!
FROM-ETHEUS Zeus is done for.
PITHETAERUS Ah! and since when, pray?
PROMETHEUS Since you founded this city in
the air. There is not a man who now sacrifices
to the gods, the smoke of the victims no
longer reaches us. Not the smallest offering
comes! We fast as though it were the festivall
of Demeter. The barbarian gods, who are dying
of hunger, are bawling like Illyrians and
threaten to make an armed descent upon Zeus,
if he does not open markets where joints
of the victims are sold.
PITHETAERUS What! there are other gods besides
you, barbarian gods who dwell above Olympus?
PROMETHEUS If there were no barbarian gods,
who would be the patron of Execestides?
PITHETAERUS And what is the name of these
gods?
PROMETHEUS Their name? Why, the Triballi.
PITHETAERUS Ah, indeed! 'tis from that no
doubt that we derive the word 'tribulation.'
PROMETHEUS Most likely. But one thing I can
tell you for certain, namely, that Zeus and
the celestial Triballi are going to send
deputies here to sue for peace. Now don't
you treat with them, unless Zeus restores
the sceptre to the birds and gives you Basileia
in marriage.
PITHETAERUS Who is this Basileia?
PROMETHEUS A very fine young damsel, who
makes the lightning for Zeus; all things
come from her, wisdom, good laws, virtue,
the fleet, calumnies, the public paymaster
and the triobolus.
PITHETAERUS Ah! then she is a sort of general
manageress to the god.
PROMETHEUS Yes, precisely. If he gives you
her for your wife, yours will be the almighty
power. That is what I have come to tell you;
for you know my constant and habitual goodwill
towards men.
PITHETAERUS Oh, yes! it's thanks to you that
we roast our meat.
PROMETHEUS I hate the gods, as you know.
PITHETAERUS Aye, by Zeus, you have always
detested them.
PROMETHEUS Towards them I am a veritable
Timon; but I must return in all haste, so
give me the umbrella; if Zeus should see
me from up there, he would think I was escorting
one of the Canephori.
PITHETAERUS Wait, take this stool as well.
(PROMETHEUS leaves. PITHETAERUS goes into
the thicket.)
CHORUS (singing) Near by the land of the
Sciapodes there is a marsh, from the borders
whereof the unwashed Socrates evokes the
souls of men. Pisander came one day to see
his soul, which he had left there when still
alive. He offered a little victim, a camel,
slit his throat and, following the example
of Odysseus, stepped one pace backwards.
Then that bat of a Chaerephon came up from
hell to drink the camel's blood. (POSIDON
enters, accompanied by HERACLES and TRIBALLUS.)
POSIDON This is the city of Nephelococcygia,
to which we come as ambassadors. (To TRIBALLUS)
Hi! what are you up to? you are throwing
your cloak over the left shoulder. Come,
fling it quick over the right! And why, pray,
does it draggle in this fashion? Have you
ulcers to hide like Laespodias? Oh! democracy!
whither, oh! whither are you leading us?
Is it possible that the gods have chosen
such an envoy? You are undisturbed? Ugh!
you cursed savage! you are by far the most
barbarous of all the gods.-Tell me, Heracles,
what are we going to do?
HERACLES I have already told you that I want
to strangle the fellow who dared to wall
us out.
POSIDON But, my friend, we are envoys of
peace.
HERACLES All the more reason why I wish to
strangle him. (PITHETAERUS comes out of the
thicket, followed by slaves, who are carrying
various kitchen utensils; one of them sets
up a table on which he places poultry dressed
for roasting.)
PITHETAERUS Hand me the cheese-grater; bring
me the silphium for sauce; pass me the cheese
and watch the coals.
HERACLES Mortal! we who greet you are three
gods.
PITHETAERUS Wait a bit till I have prepared
my silphium pickle.
HERACLES What are these meats?
PITHETAERUS These are birds that have been
punished with death for attacking the people's
friends.
HERACLES And you are going to season them
before answering us?
PITHETAERUS (looking up from his work for
the first time) Ah! Heracles! welcome, welcome!
What's the matter?
POSIDON The gods have sent us here as ambassadors
to treat for peace.
PITHETAERUS (ignoring this) There's no more
oil in the flask.
HERACLES And yet the birds must be thoroughly
basted with it.
POSIDON We have no interest to serve in fighting
you; as for you, be friends and we promise
that you shall always have rain-water in
your pools and the warmest of warm weather.
So far as these points go we are plenipotentiaries.
PITHETAERUS We have never been the aggressors,
and even now we are as well disposed for
peace as yourselves, provided you agree to
one equitable condition. namely, that Zeus
yield his sceptre to the birds. If only this
is agreed to, I invite the ambassadors to
dinner.
HERACLES That's good enough for me. I vote
for peace.
POSIDON You wretch! you are nothing but a
fool and a glutton. Do you want to dethrone
your own father?
PITHETAERUS What an error. Why, the gods
will be much more powerful if the birds govern
the earth. At present the mortals are hidden
beneath the clouds, escape your observation,
and commit perjury in your name; but if you
had the birds for your allies, and a man,
after having sworn by the crow and Zeus,
should fail to keep his oath, the crow would
dive down upon him unawares and pluck out
his eye.
POSIDON Well thought of, by Posidon!
HERACLES My notion too.
PITHETAERUS (to TRIBALLUS) And you, what's
your opinion?
TRIBALLUS Nabaisatreu.
PITHETAERUS D'you see? he also approves.
But listen, here is another thing in which
we can serve you. If a man vows to offer
a sacrifice to some god, and then procrastinates,
pretending that the gods can wait, and thus
does not keep his word, we shall punish his
stinginess.
POSIDON Ah! and how?
PITHETAERUS While he is counting his money
or is in the bath, a kite will relieve him,
before he knows it, either in coin or in
clothes, of the value of a couple of sheep,
and carry it to the god.
HERACLES I vote for restoring them the sceptre.
POSIDON Ask Triballus.
HERACLES Hi Triballus, do you want a thrashing?
TRIBALLUS Sure, bashum head withum stick.
HERACLES He says, "Right willingly."
POSIDON If that be the opinion of both of
you, why, I consent too.
HERACLES Very well! we accord you the sceptre.
PITHETAERUS Ah! I was nearly forgetting another
condition. I will leave Here to Zeus, but
only if the young Basileia is given me in
marriage.
POSIDON Then you don't want peace. Let us
withdraw.
PITHETAERUS It matters mighty little to me.
Cook, look to the gravy.
HERACLES What an odd fellow this Posidon
is! Where are you off to? Are we going to
war about a woman?
POSIDON What else is there to do?
HERACLES What else? Why, conclude peace.
POSIDON Oh! you blockhead! do you always
want to be fooled? Why, you are seeking your
own downfall. If Zeus were to die, after
having yielded them the sovereignty, you
would be ruined, for you are the heir of
all the wealth he will leave behind.
PITHETAERUS Oh! by the gods! how he is cajoling
you. Step aside, that I may have a word with
you. Your uncle is getting the better of
you, my poor friend. The law will not allow
you an obolus of the paternal property, for
you are a bastard and not a legitimate child.
HERACLES I a bastard! What's that you tell
me?
PITHETAERUS Why, certainly; are you not born
of a stranger woman? Besides, is not Athene
recognized as Zeus' sole heiress? And no
daughter would be that, if she had a legitimate
brother.
HERACLES But what if my father wished to
give me his property on his death-bed, even
though I be a bastard?
PITHETAERUS The law forbids it, and this
same Posidon would be the first to lay claim
to his wealth, in virtue of being his legitimate
brother. Listen; thus runs Solon's law: "A
bastard shall not inherit, if there are legitimate
children; and if there are no legitimate
children, the property shall pass to the
nearest kin."
HERACLES And I get nothing whatever of the
paternal property?
PITHETAERUS Absolutely nothing. But tell
me, has your father had you entered on the
registers of his phratry?
HERACLES No, and I have long been surprised
at the omission.
PITHETAERUS Why do you shake your fist at
heaven? Do you want to fight? Why, be on
my side, I will make you a king and will
feed you on bird's milk and honey.
HERACLES Your further condition seems fair
to me. I cede you the young damsel.
POSIDON But I, I vote against this opinion.
PITHETAERUS Then it all depends on the Triballus.
(To the TRIBALLUS) What do you say?
TRIBALLUS Givum bird pretty gel bigum queen.
HERACLES He says give her.
POSIDON Why no, he does not say anything
of the sort, or else, like the swallows he
does not know how to walk.
PITHETAERUS Exactly so. Does he not say she
must be given to the swallows?
POSIDON (resignedly) All right, you two arrange
the matter; make peace, since you wish it
so; I'll hold my tongue.
HERACLES We are of a mind to grant you all
that you ask. But come up there with us to
receive Basileia and the celestial bounty.
PITHETAERUS Here are birds already dressed,
and very suitable for a nuptial feast.
HERACLES You go and, if you like, I will
stay here to roast them.
PITHETAERUS You to roast them? you are too
much the glutton; come along with us.
HERACLES Ah! how well I would have treated
myself!
PITHETAERUS Let some one bring me a beautiful
and magnificent tunic for the wedding. (The
tunic is brought. PITHETAERUS and the three
gods depart.)
CHORUS (singing) At Phanae, near the Clepsydra,
there dwells a people who have neither faith
nor law, the Englottogastors, who reap, sow,
pluck the vines and the figs with their tongues;
they belong to a barbaric race, and among
them the Philippi and the Gorgiases are to
be found; 'tis these Englottogastorian Philippi
who introduced the custom all over Attica
of cutting out the tongue separately at sacrifices.
(A MESSENGER enters.)
MESSENGER (in tragic style) Oh, you, whose
unbounded happiness I cannot express in words,
thrice happy race of airy birds, receive
your king in your fortunate dwellings. More
brilliant than the brightest star that illumes
the earth, he is approaching his glittering
golden palace; the sun itself does not shine
with more dazzling glory. He is entering
with his bride at his side, whose beauty
no human tongue can express; in his hand
he brandishes the lightning, the winged shaft
of Zeus; perfumes of unspeakable sweetness
pervade the ethereal realms. 'Tis a glorious
spectacle to see the clouds of incense wafting
in light whirlwinds before the breath of
the zephyr! But here he is himself. Divine
Muse! let thy sacred lips begin with songs
of happy omen.
(PITHETAERUS enters, with a crown on his
head; he is accompanied by BASILEIA.)
CHORUS (singing) Fall back! to the right!
to the left! advance! Fly around this happy
mortal, whom Fortune loads with her blessings.
Oh! oh! what grace! what beauty! Oh, marriage
so auspicious for our city! All honour to
this man! 'tis through him that the birds
are called to such glorious destinies. Let
your nuptial hymns, your nuptial songs, greet
him and his Basileia! 'Twas in the midst
of such festivities that the Fates formerly
united Olympian Here to the King who governs
the gods from the summit of his inaccessible
throne. Oh! Hymen! oh! Hymenaeus! Rosy Eros
with the golden wings held the reins and
guided the chariot; 'twas he, who presided
over the union of Zeus and the fortunate
Here. Oh! Hymen! oh! Hymenaeus!
PITHETAERUS I am delighted with your songs,
I applaud your verses. Now celebrate the
thunder that shakes the earth, the flaming
lightning of Zeus and the terrible flashing
thunderbolt.
CHORUS (singing) Oh, thou golden flash of
the lightning! oh, ye divine shafts of flame,
that Zeus has hitherto shot forth! Oh, ye
rolling thunders, that bring down the rain!
'Tis by the order of our king that ye shall
now stagger the earth! Oh, Hymen! 'tis through
thee that he commands the universe and that
he makes Basileia, whom he has robbed from
Zeus, take her seat at his side. Oh! Hymen!
oh! Hymenaeus!
PITHETAERUS (singing) Let all the winged
tribes of our fellow-citizens follow the
bridal couple to the palace of Zeus and to
the nuptial couch! Stretch forth your hands,
my dear wife! Take hold of me by my wings
and let us dance; I am going to lift you
up and carry you through the air. (PITHETAERUS
and BASILEIA leave dancing; the CHORUS follows
them.)
CHORUS (singing) Alalai! Ie Paion! Tenilla
kallinike! Loftiest art thou of gods!
THE END
|