|
The Duende: Theory and Divertissement
Federico Garcia Lorca
Whoever inhabits that bull's hide stretched
between the Jucar, the Gaudelete, the
Sil
or the Pisuerga - no need to mention
the
streams joining those lion-coloured
waves
churned up by the Plata - has heard
it said
with a certain frequency: "Now
that
has real duende !" It was in this
spirit
that Manuel Torres, the great artist
of the
Andalusian people, once remarked to
a singer:
"You have a voice, you know all
the
styles, but you'll never bring it off
because
you have no duende."
In all Andalusia, from the rock of Jaen to
the shell of Cádiz, people constantly speak
of the duende and find it in everything that springs out
of energetic instinct.
That marvelous singer, "El Librijano,"
originator of the Debla, observed, "Whenever
I am singing with duende, no one can come
up to me"; and one day the old gypsy
dancer, "La Malena," exclaimed
while listening to Brailowski play a fragment
of Bach: "Olé! That has duende !"-
and remained bored by Gluck and Brahms and
Darius Milhaud. And Manuel Torres, to my
mind a man of exemplary blood culture, once
uttered this splendid phrase while listening
to Falla himself play his "Nocturno
del Generalife": "Whatever has
black sounds has duende." There is no
greater truth.
These black sounds are the mystery,
the roots
that probe through the mire that we
all know
of, and do not understand, but which
furnishes
us with whatever is sustaining in art.
Black
sounds: so said the celebrated Spaniard,
thereby concurring with Goethe, who,
in effect,
defined the duende when he said, speaking
of Paganini: "A mysterious power
that
all may feel and no philosophy can
explain."
The duende, then, is a power and not
a construct,
is a struggle and not a concept. I
have heard
an old guitarist, a true virtuoso,
remark,
"The duende is not in the throat,
the
duende comes up from inside, up from
the
very soles of the feet." That
is to
say, it is not a question of aptitude,
but
of a true and viable style - of blood,
in
other words; of what is oldest in culture:
of creation made act.
This "mysterious power that all
may
feel and no philosophy can explain,"
is, in sum, the earth-force, the same
duende
that fired the heart of Nietzsche,
who sought
it in its external forms on the Rialto
Bridge,
or in the music of Bizet, without ever
finding
it, or understanding that the duende
he pursued
had rebounded from the mystery-minded
Greeks
to the Dancers of Cádiz or the gored,
Dionysian
cry of Silverio's siguiriya.
So much for the duende; but I would
not have
you confuse the duende with the theological
demon of doubt at whom Luther, on a
Bacchic
impulse, hurled an inkwell in Nuremberg,
or with the Catholic devil, destructive,
but short on intelligence, who disguised
himself as a bitch to enter the convents,
or with the talking monkey that Cervantes'
mountebank carried in the comedy about
jealousy
and the forests of Andalusia.
No. The duende that I speak of, shadowy,
palpitating, is a descendant of that
benignest
demon of Socrates, he of marble and
salt,
who scratched the master angrily the
day
he drank the hemlock; and of that melancholy
imp of Descartes, little as an unripe
almond,
who, glutted with circles and lines,
went
out on the canals to hear the drunken
sailors
singing.
Any man - any artist, as Nietzsche
would
say - climbs the stairway in the tower
of
his perfection at the cost of a struggle
with a duende - not with an angel,
as some
have maintained, or with his muse.
This fundamental
distinction must be kept in mind if
the root
of a work of art is to be grasped.
The angel guides and endows, like Saint
Raphael,
or prohibits and avoids like Saint
Michael,
or foretells, like Saint Gabriel.
The Angel dazzles; but he flies over
men's
heads and remains in mid-air, shedding
his
grace; and the man, without any effort
whatever,
realizes his work, or his fellow-feeling,
or his dance. The angel on the road
to Damascus,
and he who entered the crevice of the
little
balcony of Assisi, or that other angel
who
followed in the footsteps of Heinrich
Suso,
commanded - and there was no resisting
his
radiance, for he waved his wings of
steel
in an atmosphere of predestination.
The Muse dictates and, in certain cases,
prompts. There is relatively little
she can
do, for she keeps aloof and is so full
of
lassitude (I have seen her twice) that
I
myself have had to put half a heart
of marble
in her. The Poets of the Muse hear
voices
and do not know where they come from;
but
surely they are from the Muse, who
encourages
and at times devours them entirely.
Such,
for example, was the case of Apollinaire,
that great poet ravaged by the horrible
Muse
with whom the divinely angelic Rousseau
painted
him. The Muse arouses the intellect,
bearing
landscapes of columns and the false
taste
of laurel; but intellect is oftentimes
the
foe of poetry because it imitates too
much,
it elevates the poet to a throne of
acute
angles and makes him forget that in
time
the ants can devour him, too, or that
a great
arsenical locust can fall on his head,
against
which the Muses who live inside monocles
or the lukewarm lacquer roses of insignificant
salons, are helpless.
Angel and Muse approach from without;
the
Angel sheds light and the Muse gives
form
(Hesiod learned of them). Gold leaf
or chiton-folds:
the poet finds his models in his laurel
coppice.
But the Duende, on the other hand,
must come
to life in the nethermost recesses
of the
blood.
And repel the Angel, too - kick out
the Muse
and conquer his awe of the fragrance
of violets
that breathe from the poetry of the
eighteenth
century, or of the great telescope
in whose
lenses the Muse dozes off, sick of
limits.
The true struggle is with the Duende.
The paths leading to God are well known,
from the barbaric way of the hermit,
to the
subtler modes of the mystic. With a
tower,
then, like Saint Theresa, or with three
roads,
like St. John of the Cross. And even
if we
must cry out in Isaiah's voice: "Truly,
thou art the hidden God!" at the
end
at last, God sends to each seeker his
first
fiery thorns.
To seek out the Duende, however, neither
map nor discipline is required. Enough
to
know that he kindles the blood like
an irritant,
that he exhausts, that he repulses,
all the
bland, geometrical assurances, that
he smashes
the styles; that he makes of a Goya,
master
of the grays, the silvers, the roses
of the
great English painters, a man painting
with
his knees and his fists in bituminous
blacks;
that he bares a Mosen Cinto Verdaguer
to
the cold of the Pyrenees or induces
a Jorge
Manrique to sweat out his death on
the crags
of Ocaña, or invests the delicate body
of
Rimbaud in the green domino of the
saltimbanque,
or fixes the dead fish-eyes on the
Comte
de Lautréamont in the early hours of
the
boulevard.
The great artists of southern Spain,
both
gypsies and flamenco, whether singing
or
dancing or playing their instruments,
know
that no emotion is possible without
the mediation
of the Duende. They may hoodwink the
people,
they may give the illusion of duende
without
really having it, just as writers and
painters
and literary fashion-mongers without
duende
cheat you daily; but it needs only
a little
care and the will to resist one's own
indifference,
to discover the imposture and put it
and
its crude artifice to flight.
Once the Andalusian singer, Pastora
Pavon,
"The Girl with the Combs,"
a sombre
Hispanic genius whose capacity for
fantasy
equals Goya's or Raphael el Gallo's,
was
singing in a little tavern in Cádiz.
She
sparred with her voice - now shadowy,
now
like molten tin, now covered with moss;
she
tangled her voice in her long hair
or drenched
it in sherry or lost it in the darkest
and
furthermost bramble bushes. But nothing
happened
- useless, all of it! The hearers remained
silent.
There stood Ignacio Espeleta, handsome
as
a Roman turtle, who was asked once
why he
never worked, and replied with a smile
worthy
of Argantonio: "How am I to work
if
I come from Cádiz?"
There, too, stood Héloise, the fiery
aristocrat,
whore of Seville, direct descendant
of Soledad
Vargas, who in the thirties refused
to marry
a Rothschild because he was not of
equal
blood. There were the Floridas, whom
some
people call butchers, but who are really
millennial priests sacrificing bulls
constantly
to Geryon; and in a corner stood that
imposing
breeder of bulls, Don Pablo Murabe,
with
the air of a Cretan mask. Pastora Pavon
finished
singing in the midst of total silence.
There
was only a little man, one of those
dancing
mannikins who leap suddenly out of
brandy
bottles, who observed sarcastically
in a
very low voice: "Viva Paris!"
As
if to say: We are not interested in
aptitude
or techniques or virtuosity here. We
are
interested in something else.
Then the "Girl with the Combs"
got up like a woman possessed, her
face blasted
like a medieval weeper, tossed off
a great
glass of Cazalla at a single draught,
like
a potion of fire, and settled down
to singing
- without a voice, without breath,
without
nuance, throat aflame - but with duende
!
She had contrived to annihilate all
that
was nonessential in song and make way
for
an angry and incandescent Duende, friend
of sand-laden winds, so that everyone
listening
tore at his clothing almost in the
same rhythm
with which the West Indian negroes
in their
rites rend away their clothes, huddled
in
heaps before the image of Saint Barbara.
The "Girl with the Combs"
had to
mangle her voice because she knew there
were
discriminating folk about who asked
not for
form, but for the marrow of form -
pure music
spare enough to keep itself in the
air. She
had to deny her faculties and her security;
that is to say, to turn out her Muse
and
keep vulnerable, so that her Duende
might
come and vouchsafe the hand-to-hand
struggle.
And then how she sang! Her voice feinted
no longer; it jetted up like blood,
ennobled
by sorrow and sincerity, it opened
up like
ten fingers of a hand around the nailed
feet
of a Christ by Juan de Juni - tempestuous!
The arrival of the Duende always presupposes
a radical change in all the forms as
they
existed on the old plane. It gives
a sense
of refreshment unknown until then,
together
with that quality of the just-opening
rose,
of the miraculous, which comes and
instils
an almost religious transport.
In all Arabian music, in the dances,
songs,
elegies of Arabia, the coming of the
Duende
is greeted by fervent outcries of Allah!
Allah! God! God!, so close to the Olé"
Olé! of our bull rings that who is
to say
they are not actually the same; and
in all
the songs of southern Spain the appearance
of the Duende is followed by heartfelt
exclamations
of God alive! - profound, human tender,
the
cry of communion with God through the
medium
of the five senses and the grace of
the Duende
that stirs the voice and the body of
the
dancer - a flight from this world,
both real
and poetic, pure as Pedro de Roja's
over
the seven gardens (that most curious
poet
of the seventeenth century), or Juan
Calimacho's
on the tremulous ladder of tears.
Naturally, when flight is achieved,
all feel
its effects: the initiate coming to
see at
last how style triumphs over inferior
matter,
and the unenlightened, through the
I-don't-know-what
of an authentic emotion. Some years
ago,
in a dancing contest at Jerez de la
Frontera,
an old lady of eighty, competing against
beautiful women and young girls with
waists
as supple as water, carried off the
prize
merely by the act of raising her arms,
throwing
back her head, and stamping the little
platform
with a blow of her feet; but in the
conclave
of muses and angels foregathered there
-
beauties of form and beauties of smile
-
the dying duende triumphed as it had
to,
trailing the rusted knife blades of
its wings
along the ground.
All the arts are capable of duende,
but it
naturally achieves its widest play
in the
fields of music, dance and the spoken
poem,
since those require a living presence
to
interpret them, because they are forms
which
grow and decline perpetually and raise
their
contours on the precise present.
Often the Duende of the musician passes
over
into the Duende of the interpreter,
and at
other times, when the musician and
poet are
not matched, the Duende of the interpreter
- this is interesting - creates a new
marvel
that retains the appearance - and the
appearance
only - of the originating form. Such
was
the case with the duende-ridden Duse
who
deliberately sought out failures in
order
to turn them into triumphs, thanks
to her
capacity for invention; or with Paganini
who, as Goethe explained, could make
one
hear profoundest melody in out-and-out
vulgarity;
or with a delectable young lady from
the
port of Santa María whom I saw singing
and
dancing the horrendous Italian ditty,
"O
Marie!" with such rhythms, such
pauses,
and such conviction that she transformed
an Italian geegaw into a hard serpent
of
raised gold. What happened, in effect,
was
that each in his own way found something
new, something never before encountered,
which put lifeblood and art into bodies
void
of expression.
In every country, death comes as a
finality.
It comes, and the curtain comes down.
But
not in Spain! In Spain the curtain
goes up.
Many people live out their lives between
walls until the day they die and are
brought
out into the sun. In Spain, the dead
are
more alive than the dead of any other
country
of the world: their profile wounds
like the
edge of a barbers razor. The quip about
death
and the silent contemplation of it
are familiar
to the Spanish. From the "Dream
of the
Skulls" of Quevedo, to the "Putrescent
Bishop" of Valdés Leal; from La
Marbella
of the seventeenth century who, dying
in
childbirth on the highway, says:
The blood of my entrails Covers the
horse.
And the horse's hooves Strike fire
from the
pitch to a recent young man from Salamanca,
killed by a bull who exclaimed:
My friends, I am dying. My friends,
it goes
badly. I've three handkerchiefs inside
me,
And this I apply now makes four. there
is
a balustrade of flowering nitre where
hordes
peer out, contemplating death, with
verses
from Jeremiah for the grimmer side
or sweet-smelling
cypress for the more lyrical - but
in any
case, a country where all that is most
important
has its final metallic valuation in
death.
The knife and the cart wheel and the
razor
and the singing beard-points of the
shepherds,
the shorn moon and the fly, the damp
lockers,
the ruins and the lace-covered saints,
the
quicklime and the cutting line of eaves
and
balconies: in Spain, all bear little
grass-blades
of death, allusions and voices perceptible
to the spiritually alert, that call
to our
memory with the corpse-cold air of
our own
passing. It is no accident that all
Spanish
art is bound to our soil, so full of
thistles
and definitive stone; the lamentations
of
Pleberio or the dances of the master
Josef
Maria de Valdivielso are not isolated
instances,
nor is it by chance that from all the
balladry
of Europe the Spanish inamorata disengages
herself in this fashion:
"If you are my fine friend, Tell
me
- why won't you look at me?" "The
eyes with which I look at you I gave
up to
the shadow." "If you are
my fine
friend Tell me - why don't you kiss
me?"
"The lips with which I kissed
you I
gave up to the clay." "If
you are
my fine friend Tell me - why won't
you embrace
me?" "The arms that embrace
you
I have covered up with worms."
Nor is
it strange to find that in the dawn
of our
lyricism, the following note is sounded:
Inside the garden I shall surely die.
Inside
the rosebush They will kill me. Mother,
Mother,
I went out Gathering roses, But surely
death
will find me In the Garden. Mother,
Mother,
I went out Cutting roses, But surely
death
will find me In the rosebush. Inside
the
garden I shall surely die. In the rosebush
They will kill me. Those heads frozen
by
the moon that Zurbarán painted, the
butter-yellows
and the lightening-yellows of El Greco,
the
narrative of Father Sigüenza, all the
work
of Goya, the presbytery of the Church
of
the Escorial, all polychrome sculpture,
the
crypt of the ducal house of Osuna,
the death
with the guitar in the chapel of the
Benavente
in Medina de Río Seco - all equal,
on the
plane of cultivated art, the pilgrimages
of San Andrés de Teixido where the
dead have
their place in the procession; they
are one
with the songs for the dead that the
women
of Asturias intone with flame-filled
lamps
in the November night, one with the
song
and dance of the Sibyl in the cathedrals
of Mallorca and Toledo, with the obscure
"In Recort" of Tortosa, and
the
innumerable rites of Good Friday that,
with
the arcane fiesta of the Bulls, epitomize
the popular triumph of Spanish death.
In
all the world, Mexico alone can go
hand-in-hand
with my country.
When the Muse sees death on the way,
she
closes the door, or raises a plinth,
or promenades
an urn and inscribes an epitaph with
a waxen
hand, but in time she tears down her
laurels
again in a silence that wavers between
two
breezes. Under the truncated arch of
the
Ode, she joins with funereal meaning
the
exact flowers that the Italians of
the fifteenth
century depicted, with the identical
cock
of Lucretius, to frighten off an unforeseen
darkness.
When the Angel sees death on the way,
he
flies in slow circles and weaves with
tears
of narcissus and ice the elegy we see
trembling
in the hands of Keats and Villasandino
and
Herrera and Becquer and Juan Ramón
Jiménez.
But imagine the terror of the Angel,
should
it feel a spider - even the tiniest
- on
its tender and roseate flesh!
The Duende, on the other hand, will
not approach
at all if he does not see the possibility
of death, if he is not convinced he
will
circle death's house, if there is not
every
assurance he can rustle the branches
borne
aloft by us all, that neither have,
nor may
ever have, the power to console.
With idea, with sound, or with gesture,
the
Duende chooses the brim of the well
for his
open struggle with the creator. Angel
and
Muse escape in the violin or in musical
measure,
but the Duende draws blood, and in
the healing
of the wound that never quite closes,
all
that is unprecedented and invented
in a man's
work has its origin.
The magical virtue of poetry lies in
the
fact that it is always empowered with
duende
to baptize in dark water all those
who behold
it, because with duende, loving and
understanding
are simpler, there is always the certainty
of being loved and being understood;
and
this struggle for expression and for
the
communication of expression acquires
at times,
in poetry, finite characters.
Recall the case of that paragon of
the flamenco
and daemonic way, Saint Teresa - flamenca
not for her prowess in stopping an
angry
bull with three significant passes
- though
she did so - nor for her presumption
in esteeming
herself beautiful in the presence of
Fray
Juan de Miseria, nor for slapping the
face
of a papal nuncio; but rather for the
simple
circumstance that she was one of the
rare
ones whose Duende (not her Angel -
the Angels
never attack) pierced her with an arrow,
hoping thereby to destroy her for having
deprived him of his ultimate secret:
the
subtle bridge that links the five senses
with the very center, the living flesh,
living
cloud, living sea, of Love emancipated
from
Time.
Most redoubtable conqueress of the
Duende
- and how utterly unlike the case of
Philip
of Austria who, longing to discover
the Muse
and the Angel in theology, found himself
imprisoned by the Duende of cold ardors
in
that masterwork of the Escorial, where
geometry
abuts with a dream and the Duende wears
the
mask of the Muse for the eternal chastisement
of the great king.
We have said that the Duende loves
ledges
and wounds, that he enters only those
areas
where form dissolves in a passion transcending
any of its visible expressions.
In Spain (as in all Oriental countries
where
dance is a form of religious expression)
the Duende has unlimited play in the
bodies
of the dancers of Cádiz, eulogized
by Martial,
in the breasts of the singers, eulogized
by Juvenal, and in all the liturgy
of the
bulls - that authentic religious drama
where,
in the manner of the Mass, adoration
and
sacrifice are rendered a God.
It would seem that all the duende of
the
classical world is crowded into this
matchless
festival, epitomizing the culture and
the
noble sensibility of a people who discover
in man his greatest rages, his greatest
melancholies,
his greatest lamentations. No one,
I think,
is amused by the dances or the bulls
in Spain;
the Duende has taken it on himself
to make
them suffer through the medium of drama,
in living forms, and prepares the ladders
for flight from encompassing reality.
The Duende works on the body of the
dancer
like the wind works on sand. With magical
force, it converts a young girl into
a lunar
paralytic; or fills with adolescent
blushes
a ragged old man begging handouts in
the
wineshops; or suddenly discovers the
smell
of nocturnal ports in a head of hair,
and
moment for moment, works on the arms
with
an expressiveness which is the mother
of
the dance of all ages.
But it is impossible for him ever to
repeat
himself - this is interesting and must
be
underscored. The Duende never repeats
himself,
any more than the forms of the sea
repeat
themselves in a storm.
In the bullfight, the Duende achieves
his
most impressive advantage, for he must
fight
then with death who can destroy him,
on one
hand, and with geometry, with measure,
the
fundamental basis of the bullfight,
on the
other.
The Bull has his orbit, and the bullfighter
has his, and between orbit and orbit
is the
point of risk where falls the vertex
of the
terrible byplay.
It is possible to hold a Muse with
a muletta
and an Angel with banderillas, and
pass for
a good bullfighter; but for the faena
de
capa, with the bull still unscarred
by a
wound, the help of the Duende is necessary
at the moment of the kill, to drive
home
the blow of artistic truth.
The bullfighter who moves the public
to terror
in the plaza by his audacity does not
fight
the bull - that would be ludicrous
in such
a case - but, within the reach of each
man,
puts his life at stake; on the contrary,
the fighter bitten by the Duende gives
a
lesson in Pythagorian music and induces
all
to forget how he constantly hurls his
heart
against the horns.
Lagartigo with his Roman duende, Joselito
with his Jewish duende, Belmonte with
his
baroque duende, and Cagancho with his
gypsy
duende, from the twilight of the ring,
teach
poets, painters, and musicians four
great
ways of the Spanish tradition.
Spain is the only country where death
is
the national spectacle, where death
blows
long fanfares at the coming of each
Spring,
and its art is always governed by a
shrewd
duende that has given it its distinctive
character and its quality of invention.
The Duende that, for the first time
in sculpture,
fills the cheeks of the saints of the
master
Mateo de Compostela with blood, is
the same
spirit that evokes the lamentations
of St.
John of the Cross or burns naked nymphs
on
the religious sonnets of Lope.
The Duende who raises the tower of
Sahagun
or tesselates hot brick in Calatayud
or Teruel,
is the same spirit that breaks open
the clouds
of El Greco and sends the constables
of Quevedo
and the chimaeras of Goya sprawling
with
a kick.
When it rains, he secretly brings out
a duende-minded
Velasquez, behind his monarchical grays;
when it snows he sends Herrera out
naked
to prove that cold need not kill; when
it
burns, he casts Berruguette into the
flames
and lets him invent a new space for
sculpture.
The music of Góngora and the Angel
of Garcilaso
must yield up the laurel wreath when
the
Duende of St. John of the Cross passes
by,
when
The wounded stag peers over the hill.
The
Muse of Góngora de Berceo and the Angel
of
the Archpriest of Hita must give way
to the
approaching Jorge Manrique when he
comes,
wounded to death, to the gates of the
Castle
of Belmonte. The Muse of Gregorio Hernandez
and the Angel of José de Mora must
retire,
so that the Duende weeping blood-tears
of
Mena, and the Duende of Matinez Montañes
with a head like an Assyrian bull's,
may
pass over, just as the melancholy Muse
of
Cataluña and the humid Angel of Galicia
must
watch, with loving terror, the Duende
of
Castile, far from the hot bread and
the cow
grazing mildly among forms of swept
sky and
parched earth.
The Duende of Quevedo and the Duende
of Cervantes,
one bearing phosphorescent green anemones
and the other the plaster flowers of
Ruidera,
crown the alter-piece of the Duende
of Spain.
Each art has, by nature, its distinctive
Duende of style and form, but all roots
join
at the point where the black sounds
of Manuel
Torres issue forth - the ultimate stuff
and
the common basis, uncontrollable and
tremulous,
of wood and sound and canvas and word.
Black sounds: behind which there abide,
in
tenderest intimacy, the volcanoes,
the ants,
the zephyrs, and the enormous night
straining
its waist against the Milky Way.
Ladies and gentlemen: I have raised
three
arches, and with clumsy hand I have
placed
in them the Muse, the Angel and the
Duende.
The Muse keeps silent; she may wear
the tunic
of little folds, or great cow-eyes
gazing
towards Pompeii, or the monstrous,
four-featured
nose with which her great painter,
Picasso,
has painted her. The Angel may be stirring
the hair of Antonello da Messina, the
tunic
of Lippi, and the violin of Masolino
or Rousseau.
But the Duende - where is the Duende
? Through
the empty arch enters a mental air
blowing
insistently over the heads of the dead,
seeking
new landscapes and unfamiliar accents;
an
air bearing the odor of child's spittle,
crushed grass, and the veil of Medusa
announcing
the unending baptism of all newly-created
things.
1930
Note:
An excellent BBC Radio account of "The Duende" can be listened to at the archive of the programme: "Something Understood."
at:
http://www.bbc.co.uk/programmes/p001wzj8
(Available in the archive for
"May 2009.")
|