THE DUENDE:
THEORY AND DIVERTISSEMENT
FEDERICO GARCIA LORCA
|
|
Federico García Lorca (5 June 1898 - 19 August
1936) was a Spanish poet, dramatist and theatre
director. Lorca reached universal fame thanks
to his masterpieces as an emblematic member
of the Generation of '27 which would drive
Spain to its so called Cultural Silver Era.
He was murdered by persons likely affiliated
with the Nationalist cause at the beginning
of the Spanish Civil War. (wikipedia)
|
Composed and delivered by Lorca during his
stay in Havana en route from the United States;
subsequently repeated in Buenos Aires for
the Sociedad Amigos del Arte (1934) Duende
is a difficult-to-define phrase used in the
Spanish arts, including performing arts.
From the original meaning (a fairy- or goblin-like
creature in Spanish and Latin American mythology),
the artistic and especially musical term
was derived. The meaning of duende as in
tener duende (having duende) is a rarely-explained
concept in Spanish art, particularly flamenco,
having to do with emotion, expression and
authenticity. In fact, tener duende can be
loosely translated as having soul.)
The Duende: Theory and Divertissement
Federico Garcia Lorca
Whoever inhabits that bull's hide stretched
between the Jucar, the Gaudelete, the Sil
or the Pisuerga - no need to mention the
streams joining those lion-coloured waves
churned up by the Plata - has heard it said
with a certain frequency: "Now that
has real duende !" It was in this spirit
that Manuel Torres, the great artist of the
Andalusian people, once remarked to a singer:
"You have a voice, you know all the
styles, but you'll never bring it off because
you have no duende."
In all Andalusia, from the rock of Jaen to
the shell of Cádiz, people constantly speak
of the duende and find it in everything that
springs out of energetic instinct.
That marvelous singer, "El Librijano,"
originator of the Debla, observed, "Whenever
I am singing with duende, no one can come
up to me"; and one day the old gypsy
dancer, "La Malena," exclaimed
while listening to Brailowski play a fragment
of Bach: "Olé! That has duende !"-
and remained bored by Gluck and Brahms and
Darius Milhaud. And Manuel Torres, to my
mind a man of exemplary blood culture, once
uttered this splendid phrase while listening
to Falla himself play his "Nocturno
del Generalife": "Whatever has
black sounds has duende." There is no
greater truth.
These black sounds are the mystery, the roots
that probe through the mire that we all know
of, and do not understand, but which furnishes
us with whatever is sustaining in art. Black
sounds: so said the celebrated Spaniard,
thereby concurring with Goethe, who, in effect,
defined the duende when he said, speaking
of Paganini: "A mysterious power that
all may feel and no philosophy can explain."
The duende, then, is a power and not a construct,
is a struggle and not a concept. I have heard
an old guitarist, a true virtuoso, remark,
"The duende is not in the throat, the
duende comes up from inside, up from the
very soles of the feet." That is to
say, it is not a question of aptitude, but
of a true and viable style - of blood, in
other words; of what is oldest in culture:
of creation made act.
This "mysterious power that all may
feel and no philosophy can explain,"
is, in sum, the earth-force, the same duende
that fired the heart of Nietzsche, who sought
it in its external forms on the Rialto Bridge,
or in the music of Bizet, without ever finding
it, or understanding that the duende he pursued
had rebounded from the mystery-minded Greeks
to the Dancers of Cádiz or the gored, Dionysian
cry of Silverio's siguiriya.
So much for the duende; but I would not have
you confuse the duende with the theological
demon of doubt at whom Luther, on a Bacchic
impulse, hurled an inkwell in Nuremberg,
or with the Catholic devil, destructive,
but short on intelligence, who disguised
himself as a bitch to enter the convents,
or with the talking monkey that Cervantes'
mountebank carried in the comedy about jealousy
and the forests of Andalusia.
No. The duende that I speak of, shadowy,
palpitating, is a descendant of that benignest
demon of Socrates, he of marble and salt,
who scratched the master angrily the day
he drank the hemlock; and of that melancholy
imp of Descartes, little as an unripe almond,
who, glutted with circles and lines, went
out on the canals to hear the drunken sailors
singing.
Any man - any artist, as Nietzsche would
say - climbs the stairway in the tower of
his perfection at the cost of a struggle
with a duende - not with an angel, as some
have maintained, or with his muse. This fundamental
distinction must be kept in mind if the root
of a work of art is to be grasped.
The angel guides and endows, like Saint Raphael,
or prohibits and avoids like Saint Michael,
or foretells, like Saint Gabriel.
The Angel dazzles; but he flies over men's
heads and remains in mid-air, shedding his
grace; and the man, without any effort whatever,
realizes his work, or his fellow-feeling,
or his dance. The angel on the road to Damascus,
and he who entered the crevice of the little
balcony of Assisi, or that other angel who
followed in the footsteps of Heinrich Suso,
commanded - and there was no resisting his
radiance, for he waved his wings of steel
in an atmosphere of predestination.
The Muse dictates and, in certain cases,
prompts. There is relatively little she can
do, for she keeps aloof and is so full of
lassitude (I have seen her twice) that I
myself have had to put half a heart of marble
in her. The Poets of the Muse hear voices
and do not know where they come from; but
surely they are from the Muse, who encourages
and at times devours them entirely. Such,
for example, was the case of Apollinaire,
that great poet ravaged by the horrible Muse
with whom the divinely angelic Rousseau painted
him. The Muse arouses the intellect, bearing
landscapes of columns and the false taste
of laurel; but intellect is oftentimes the
foe of poetry because it imitates too much,
it elevates the poet to a throne of acute
angles and makes him forget that in time
the ants can devour him, too, or that a great
arsenical locust can fall on his head, against
which the Muses who live inside monocles
or the lukewarm lacquer roses of insignificant
salons, are helpless.
Angel and Muse approach from without; the
Angel sheds light and the Muse gives form
(Hesiod learned of them). Gold leaf or chiton-folds:
the poet finds his models in his laurel coppice.
But the Duende, on the other hand, must come
to life in the nethermost recesses of the
blood.
And repel the Angel, too - kick out the Muse
and conquer his awe of the fragrance of violets
that breathe from the poetry of the eighteenth
century, or of the great telescope in whose
lenses the Muse dozes off, sick of limits.
The true struggle is with the Duende.
The paths leading to God are well known,
from the barbaric way of the hermit, to the
subtler modes of the mystic. With a tower,
then, like Saint Theresa, or with three roads,
like St. John of the Cross. And even if we
must cry out in Isaiah's voice: "Truly,
thou art the hidden God!" at the end
at last, God sends to each seeker his first
fiery thorns.
To seek out the Duende, however, neither
map nor discipline is required. Enough to
know that he kindles the blood like an irritant,
that he exhausts, that he repulses, all the
bland, geometrical assurances, that he smashes
the styles; that he makes of a Goya, master
of the grays, the silvers, the roses of the
great English painters, a man painting with
his knees and his fists in bituminous blacks;
that he bares a Mosen Cinto Verdaguer to
the cold of the Pyrenees or induces a Jorge
Manrique to sweat out his death on the crags
of Ocaña, or invests the delicate body of
Rimbaud in the green domino of the saltimbanque,
or fixes the dead fish-eyes on the Comte
de Lautréamont in the early hours of the
boulevard.
The great artists of southern Spain, both
gypsies and flamenco, whether singing or
dancing or playing their instruments, know
that no emotion is possible without the mediation
of the Duende. They may hoodwink the people,
they may give the illusion of duende without
really having it, just as writers and painters
and literary fashion-mongers without duende
cheat you daily; but it needs only a little
care and the will to resist one's own indifference,
to discover the imposture and put it and
its crude artifice to flight.
Once the Andalusian singer, Pastora Pavon,
"The Girl with the Combs," a sombre
Hispanic genius whose capacity for fantasy
equals Goya's or Raphael el Gallo's, was
singing in a little tavern in Cádiz. She
sparred with her voice - now shadowy, now
like molten tin, now covered with moss; she
tangled her voice in her long hair or drenched
it in sherry or lost it in the darkest and
furthermost bramble bushes. But nothing happened
- useless, all of it! The hearers remained
silent.
There stood Ignacio Espeleta, handsome as
a Roman turtle, who was asked once why he
never worked, and replied with a smile worthy
of Argantonio: "How am I to work if
I come from Cádiz?"
There, too, stood Héloise, the fiery aristocrat,
whore of Seville, direct descendant of Soledad
Vargas, who in the thirties refused to marry
a Rothschild because he was not of equal
blood. There were the Floridas, whom some
people call butchers, but who are really
millennial priests sacrificing bulls constantly
to Geryon; and in a corner stood that imposing
breeder of bulls, Don Pablo Murabe, with
the air of a Cretan mask. Pastora Pavon finished
singing in the midst of total silence. There
was only a little man, one of those dancing
mannikins who leap suddenly out of brandy
bottles, who observed sarcastically in a
very low voice: "Viva Paris!" As
if to say: We are not interested in aptitude
or techniques or virtuosity here. We are
interested in something else.
Then the "Girl with the Combs"
got up like a woman possessed, her face blasted
like a medieval weeper, tossed off a great
glass of Cazalla at a single draught, like
a potion of fire, and settled down to singing
- without a voice, without breath, without
nuance, throat aflame - but with duende !
She had contrived to annihilate all that
was nonessential in song and make way for
an angry and incandescent Duende, friend
of sand- laden winds, so that everyone listening
tore at his clothing almost in the same rhythm
with which the West Indian negroes in their
rites rend away their clothes, huddled in
heaps before the image of Saint Barbara.
The "Girl with the Combs" had to
mangle her voice because she knew there were
discriminating folk about who asked not for
form, but for the marrow of form - pure music
spare enough to keep itself in the air. She
had to deny her faculties and her security;
that is to say, to turn out her Muse and
keep vulnerable, so that her Duende might
come and vouchsafe the hand-to-hand struggle.
And then how she sang! Her voice feinted
no longer; it jetted up like blood, ennobled
by sorrow and sincerity, it opened up like
ten fingers of a hand around the nailed feet
of a Christ by Juan de Juni - tempestuous!
The arrival of the Duende always presupposes
a radical change in all the forms as they
existed on the old plane. It gives a sense
of refreshment unknown until then, together
with that quality of the just-opening rose,
of the miraculous, which comes and instils
an almost religious transport.
In all Arabian music, in the dances, songs,
elegies of Arabia, the coming of the Duende
is greeted by fervent outcries of Allah!
Allah! God! God!, so close to the Olé"
Olé! of our bull rings that who is to say
they are not actually the same; and in all
the songs of southern Spain the appearance
of the Duende is followed by heartfelt exclamations
of God alive! - profound, human tender, the
cry of communion with God through the medium
of the five senses and the grace of the Duende
that stirs the voice and the body of the
dancer - a flight from this world, both real
and poetic, pure as Pedro de Roja's over
the seven gardens (that most curious poet
of the seventeenth century), or Juan Calimacho's
on the tremulous ladder of tears.
Naturally, when flight is achieved, all feel
its effects: the initiate coming to see at
last how style triumphs over inferior matter,
and the unenlightened, through the I-don't-know-what
of an authentic emotion. Some years ago,
in a dancing contest at Jerez de la Frontera,
an old lady of eighty, competing against
beautiful women and young girls with waists
as supple as water, carried off the prize
merely by the act of raising her arms, throwing
back her head, and stamping the little platform
with a blow of her feet; but in the conclave
of muses and angels foregathered there -
beauties of form and beauties of smile -
the dying duende triumphed as it had to,
trailing the rusted knife blades of its wings
along the ground.
All the arts are capable of duende, but it
naturally achieves its widest play in the
fields of music, dance and the spoken poem,
since those require a living presence to
interpret them, because they are forms which
grow and decline perpetually and raise their
contours on the precise present.
Often the Duende of the musician passes over
into the Duende of the interpreter, and at
other times, when the musician and poet are
not matched, the Duende of the interpreter
- this is interesting - creates a new marvel
that retains the appearance - and the appearance
only - of the originating form. Such was
the case with the duende-ridden Duse who
deliberately sought out failures in order
to turn them into triumphs, thanks to her
capacity for invention; or with Paganini
who, as Goethe explained, could make one
hear profoundest melody in out-and-out vulgarity;
or with a delectable young lady from the
port of Santa María whom I saw singing and
dancing the horrendous Italian ditty, "O
Marie!" with such rhythms, such pauses,
and such conviction that she transformed
an Italian geegaw into a hard serpent of
raised gold. What happened, in effect, was
that each in his own way found something
new, something never before encountered,
which put lifeblood and art into bodies void
of expression.
In every country, death comes as a finality.
It comes, and the curtain comes down. But
not in Spain! In Spain the curtain goes up.
Many people live out their lives between
walls until the day they die and are brought
out into the sun. In Spain, the dead are
more alive than the dead of any other country
of the world: their profile wounds like the
edge of a barbers razor. The quip about death
and the silent contemplation of it are familiar
to the Spanish. From the "Dream of the
Skulls" of Quevedo, to the "Putrescent
Bishop" of Valdés Leal; from La Marbella
of the seventeenth century who, dying in
childbirth on the highway, says:
The blood of my entrails Covers the horse.
And the horse's hooves Strike fire from the
pitch to a recent young man from Salamanca,
killed by a bull who exclaimed:
My friends, I am dying. My friends, it goes
badly. I've three handkerchiefs inside me,
And this I apply now makes four. there is
a balustrade of flowering nitre where hordes
peer out, contemplating death, with verses
from Jeremiah for the grimmer side or sweet-smelling
cypress for the more lyrical - but in any
case, a country where all that is most important
has its final metallic valuation in death.
The knife and the cart wheel and the razor
and the singing beard-points of the shepherds,
the shorn moon and the fly, the damp lockers,
the ruins and the lace-covered saints, the
quicklime and the cutting line of eaves and
balconies: in Spain, all bear little grass-blades
of death, allusions and voices perceptible
to the spiritually alert, that call to our
memory with the corpse-cold air of our own
passing. It is no accident that all Spanish
art is bound to our soil, so full of thistles
and definitive stone; the lamentations of
Pleberio or the dances of the master Josef
Maria de Valdivielso are not isolated instances,
nor is it by chance that from all the balladry
of Europe the Spanish inamorata disengages
herself in this fashion:
"If you are my fine friend, Tell me
- why won't you look at me?" "The
eyes with which I look at you I gave up to
the shadow." "If you are my fine
friend Tell me - why don't you kiss me?"
"The lips with which I kissed you I
gave up to the clay." "If you are
my fine friend Tell me - why won't you embrace
me?" "The arms that embrace you
I have covered up with worms." Nor is
it strange to find that in the dawn of our
lyricism, the following note is sounded:
Inside the garden I shall surely die. Inside
the rosebush They will kill me. Mother, Mother,
I went out Gathering roses, But surely death
will find me In the Garden. Mother, Mother,
I went out Cutting roses, But surely death
will find me In the rosebush. Inside the
garden I shall surely die. In the rosebush
They will kill me. Those heads frozen by
the moon that Zurbarán painted, the butter-yellows
and the lightening-yellows of El Greco, the
narrative of Father Sigüenza, all the work
of Goya, the presbytery of the Church of
the Escorial, all polychrome sculpture, the
crypt of the ducal house of Osuna, the death
with the guitar in the chapel of the Benavente
in Medina de Río Seco - all equal, on the
plane of cultivated art, the pilgrimages
of San Andrés de Teixido where the dead have
their place in the procession; they are one
with the songs for the dead that the women
of Asturias intone with flame-filled lamps
in the November night, one with the song
and dance of the Sibyl in the cathedrals
of Mallorca and Toledo, with the obscure
"In Recort" of Tortosa, and the
innumerable rites of Good Friday that, with
the arcane fiesta of the Bulls, epitomize
the popular triumph of Spanish death. In
all the world, Mexico alone can go hand-in-hand
with my country.
When the Muse sees death on the way, she
closes the door, or raises a plinth, or promenades
an urn and inscribes an epitaph with a waxen
hand, but in time she tears down her laurels
again in a silence that wavers between two
breezes. Under the truncated arch of the
Ode, she joins with funereal meaning the
exact flowers that the Italians of the fifteenth
century depicted, with the identical cock
of Lucretius, to frighten off an unforeseen
darkness.
When the Angel sees death on the way, he
flies in slow circles and weaves with tears
of narcissus and ice the elegy we see trembling
in the hands of Keats and Villasandino and
Herrera and Becquer and Juan Ramón Jiménez.
But imagine the terror of the Angel, should
it feel a spider - even the tiniest - on
its tender and roseate flesh!
The Duende, on the other hand, will not approach
at all if he does not see the possibility
of death, if he is not convinced he will
circle death's house, if there is not every
assurance he can rustle the branches borne
aloft by us all, that neither have, nor may
ever have, the power to console.
With idea, with sound, or with gesture, the
Duende chooses the brim of the well for his
open struggle with the creator. Angel and
Muse escape in the violin or in musical measure,
but the Duende draws blood, and in the healing
of the wound that never quite closes, all
that is unprecedented and invented in a man's
work has its origin.
The magical virtue of poetry lies in the
fact that it is always empowered with duende
to baptize in dark water all those who behold
it, because with duende, loving and understanding
are simpler, there is always the certainty
of being loved and being understood; and
this struggle for expression and for the
communication of expression acquires at times,
in poetry, finite characters.
Recall the case of that paragon of the flamenco
and daemonic way, Saint Teresa - flamenca
not for her prowess in stopping an angry
bull with three significant passes - though
she did so - nor for her presumption in esteeming
herself beautiful in the presence of Fray
Juan de Miseria, nor for slapping the face
of a papal nuncio; but rather for the simple
circumstance that she was one of the rare
ones whose Duende (not her Angel - the Angels
never attack) pierced her with an arrow,
hoping thereby to destroy her for having
deprived him of his ultimate secret: the
subtle bridge that links the five senses
with the very center, the living flesh, living
cloud, living sea, of Love emancipated from
Time.
Most redoubtable conqueress of the Duende
- and how utterly unlike the case of Philip
of Austria who, longing to discover the Muse
and the Angel in theology, found himself
imprisoned by the Duende of cold ardors in
that masterwork of the Escorial, where geometry
abuts with a dream and the Duende wears the
mask of the Muse for the eternal chastisement
of the great king.
We have said that the Duende loves ledges
and wounds, that he enters only those areas
where form dissolves in a passion transcending
any of its visible expressions.
In Spain (as in all Oriental countries where
dance is a form of religious expression)
the Duende has unlimited play in the bodies
of the dancers of Cádiz, eulogized by Martial,
in the breasts of the singers, eulogized
by Juvenal, and in all the liturgy of the
bulls - that authentic religious drama where,
in the manner of the Mass, adoration and
sacrifice are rendered a God.
It would seem that all the duende of the
classical world is crowded into this matchless
festival, epitomizing the culture and the
noble sensibility of a people who discover
in man his greatest rages, his greatest melancholies,
his greatest lamentations. No one, I think,
is amused by the dances or the bulls in Spain;
the Duende has taken it on himself to make
them suffer through the medium of drama,
in living forms, and prepares the ladders
for flight from encompassing reality.
The Duende works on the body of the dancer
like the wind works on sand. With magical
force, it converts a young girl into a lunar
paralytic; or fills with adolescent blushes
a ragged old man begging handouts in the
wineshops; or suddenly discovers the smell
of nocturnal ports in a head of hair, and
moment for moment, works on the arms with
an expressiveness which is the mother of
the dance of all ages.
But it is impossible for him ever to repeat
himself - this is interesting and must be
underscored. The Duende never repeats himself,
any more than the forms of the sea repeat
themselves in a storm.
In the bullfight, the Duende achieves his
most impressive advantage, for he must fight
then with death who can destroy him, on one
hand, and with geometry, with measure, the
fundamental basis of the bullfight, on the
other.
The Bull has his orbit, and the bullfighter
has his, and between orbit and orbit is the
point of risk where falls the vertex of the
terrible byplay.
It is possible to hold a Muse with a muletta
and an Angel with banderillas, and pass for
a good bullfighter; but for the faena de
capa, with the bull still unscarred by a
wound, the help of the Duende is necessary
at the moment of the kill, to drive home
the blow of artistic truth.
The bullfighter who moves the public to terror
in the plaza by his audacity does not fight
the bull - that would be ludicrous in such
a case - but, within the reach of each man,
puts his life at stake; on the contrary,
the fighter bitten by the Duende gives a
lesson in Pythagorian music and induces all
to forget how he constantly hurls his heart
against the horns.
Lagartigo with his Roman duende, Joselito
with his Jewish duende, Belmonte with his
baroque duende, and Cagancho with his gypsy
duende, from the twilight of the ring, teach
poets, painters, and musicians four great
ways of the Spanish tradition.
Spain is the only country where death is
the national spectacle, where death blows
long fanfares at the coming of each Spring,
and its art is always governed by a shrewd
duende that has given it its distinctive
character and its quality of invention.
The Duende that, for the first time in sculpture,
fills the cheeks of the saints of the master
Mateo de Compostela with blood, is the same
spirit that evokes the lamentations of St.
John of the Cross or burns naked nymphs on
the religious sonnets of Lope.
The Duende who raises the tower of Sahagun
or tesselates hot brick in Calatayud or Teruel,
is the same spirit that breaks open the clouds
of El Greco and sends the constables of Quevedo
and the chimaeras of Goya sprawling with
a kick.
When it rains, he secretly brings out a duende-minded
Velasquez, behind his monarchical grays;
when it snows he sends Herrera out naked
to prove that cold need not kill; when it
burns, he casts Berruguette into the flames
and lets him invent a new space for sculpture.
The music of Góngora and the Angel of Garcilaso
must yield up the laurel wreath when the
Duende of St. John of the Cross passes by,
when
The wounded stag peers over the hill. The
Muse of Góngora de Berceo and the Angel of
the Archpriest of Hita must give way to the
approaching Jorge Manrique when he comes,
wounded to death, to the gates of the Castle
of Belmonte. The Muse of Gregorio Hernandez
and the Angel of José de Mora must retire,
so that the Duende weeping blood-tears of
Mena, and the Duende of Matinez Montañes
with a head like an Assyrian bull's, may
pass over, just as the melancholy Muse of
Cataluña and the humid Angel of Galicia must
watch, with loving terror, the Duende of
Castile, far from the hot bread and the cow
grazing mildly among forms of swept sky and
parched earth.
The Duende of Quevedo and the Duende of Cervantes,
one bearing phosphorescent green anemones
and the other the plaster flowers of Ruidera,
crown the alter-piece of the Duende of Spain.
Each art has, by nature, its distinctive
Duende of style and form, but all roots join
at the point where the black sounds of Manuel
Torres issue forth - the ultimate stuff and
the common basis, uncontrollable and tremulous,
of wood and sound and canvas and word.
Black sounds: behind which there abide, in
tenderest intimacy, the volcanoes, the ants,
the zephyrs, and the enormous night straining
its waist against the Milky Way.
Ladies and gentlemen: I have raised three
arches, and with clumsy hand I have placed
in them the Muse, the Angel and the Duende.
The Muse keeps silent; she may wear the tunic
of little folds, or great cow-eyes gazing
towards Pompeii, or the monstrous, four-featured
nose with which her great painter, Picasso,
has painted her. The Angel may be stirring
the hair of Antonello da Messina, the tunic
of Lippi, and the violin of Masolino or Rousseau.
But the Duende - where is the Duende ? Through
the empty arch enters a mental air blowing
insistently over the heads of the dead, seeking
new landscapes and unfamiliar accents; an
air bearing the odor of child's spittle,
crushed grass, and the veil of Medusa announcing
the unending baptism of all newly-created
things.
1930
Note: An excellent BBC Radio account of "The
Duende" can be listened to at the archive
of the programme: "Something Understood."
at: http://www.bbc.co.uk/programmes/p001wzj8
(Available in the archive from "May
2009.")
|