XENOPHON
CYROPAEDIA
Comprising of Eight Books - Book Six
|
Translated by Benjamin Jowett (1817-1893)
BOOK VI
[C. 1] So the day ended, and they supped
and went to rest. But early the next morning
all the allies flocked to Cyaxares' gates,
and while Cyaxares dressed and adorned himself,
hearing that a great multitude were waiting,
Cyrus gave audience to the suitors his own
friends had brought. First came the Cadousians,
imploring him to stay, and then the Hyrcanians,
and after them the Sakians, and then some
one presented Gobryas, and Hystaspas brought
in Gadatas the eunuch, whose entreaty was
still the same. [2] At that Cyrus, who knew
already that for many a day Gadatas had been
half-dead with fear lest the army should
be disbanded, laughed outright and said,
"Ah, Gadatas, you cannot conceal it:
you have been bribed by my friend Hystaspas
to take this view."
[3] But Gadatas lifted up his hands to heaven
and swore most solemnly that Hystaspas had
not influenced him.
"Nay," said he, "it is because
I know myself that, if you depart, I am ruined
utterly. And therefore it was that I took
it upon me to speak with Hystaspas myself,
and ask him if he knew what was in your mind
about the disbanding of the army."
[4] And Cyrus said, "It would be unjust
then, I suppose, to lay the blame on Hystaspas."
"Yes, Cyrus, most unjust," said
Hystaspas, "for I only said to Gadatas
that it would be impossible for you to carry
on the campaign, as your father wanted you
home, and had sent for you."
[5] "What?" cried Cyrus, "you
dared to let that be known whether I wished
it or not?"
"Certainly I did," he answered,
"for I can see that you are mad to be
home in Persia, the cynosure of every eye,
telling your father how you wrought this
and accomplished that."
"Well," said Cyrus, "are you
not longing to go home yourself?"
"No," said the other. "I am
not. Nor have I any intention of going: here
I shall stay and be general-in-chief until
I make our friend Gadatas the lord and the
Assyrian his slave."
[6] Thus half in jest and half in earnest
they played with one another, and meanwhile
Cyaxares had finished adorning himself and
came forth in great splendour and solemnity,
and sat down on a Median throne. And when
all were assembled and silence was proclaimed,
Cyaxares said:
"My friends and allies, perhaps, since
I am present and older than Cyrus, it is
suitable that I should address you first.
It appears to me that the moment has come
to discuss one question before all others,
the question whether we ought to go on with
the campaign or disband the army. Be pleased,"
he added, "to state your opinions on
the matter."
[7] Then the leader of the Hyrcanians stood
up at once and said:
"Friends and allies, I hardly think
that words are needed when facts themselves
show us the path to take. All of us know
that while we stand together we give our
enemy more trouble than we get: but when
we stood alone it was they who dealt with
us as they liked best and we liked least."
[8] Then the Cadousian followed.
"The less we talk," said he, "about
breaking-up and going home separately the
better; separation has done us anything but
good, it seems to me, even on the march.
My men and I, at any rate, very soon paid
the penalty for private excursions; as I
dare say you have not forgotten."
[9] Upon that Artabazus rode, the Mede who
had claimed kinship with Cyrus in the old
days.
"Cyaxares," said he, "in one
respect I differ from those who have spoken
before me: they think we should stay here
in order to go on with the campaign, but
I think I am always on campaign at home.
[10] I was for ever out on some expedition
or other, because our people were being harried,
or our fortresses threatened, and a world
of trouble I had, what with fears within
and fighting without, and all too at my own
expense. As it is now, I occupy the enemy's
forts, my fear of them is gone, I make good
cheer on their own good things, and I drink
their own good wine. Since home means fighting
and service here means feasting, I am not
in favour myself," said he, "of
breaking up the company."
[11] Then Gobryas spoke.
"Friends," said he, "I have
trusted Cyrus' word and had no fault to find
with him: what he promises that he performs:
but if he leaves the country now, the Assyrian
will be reprieved, he will never be punished
for the wrongs he tried to inflict on you
and did inflict on me: I shall be punished
instead, because I have been your friend."
[12] At that Cyrus rose at last and said:
"Gentlemen, I am well aware that the
disbanding of our forces must mean the decrease
of our power and the increase of theirs.
If some of them have given up their weapons,
they will soon procure others; if some have
lost their horses, the loss will soon be
made good; if some have fallen in battle,
others, younger and stronger, will take their
place. We need not be surprised if they are
soon in a condition to cause us trouble again.
[13] Why, then, did I ask Cyaxares to put
the question to debate? Because, I answer,
I am afraid of the future. I see opponents
against us whom we cannot fight, if we conduct
the campaign as we are doing now. [14] Winter
is advancing against us, and though we may
have shelter for ourselves we have nothing,
heaven knows, for our horses and our servants
and the great mass of our soldiery, without
whom we cannot even think of a campaign.
As to provisions, up to the limits of our
advance and because of that advance they
have been exhausted; and beyond that line,
owing to the terror we inspire, the inhabitants
will have stowed their supplies away in strong
places where they can enjoy them and we cannot
get them. [15] Where is the warrior, stout
of heart and strong of will, who can wage
war with cold and hunger? If our style of
soldiering is to be only what it has been,
I say we ought to disband at once of our
own accord, and not wait to be driven from
the field against our will by sheer lack
of means. If we do wish to go forward, this
is what we must do: we must detach from the
enemy all the fortresses we can and secure
all we can for our own: if this is done,
the larger supply will be in the hands of
those who can stow away the larger store,
and the weaker will suffer siege. [16] At
present we are like mariners on the ocean:
they may sail on for ever, but the seas they
have crossed are no more theirs than those
that are still unsailed. But if we hold the
fortresses, the enemy will find they are
living in a hostile land, while we have halcyon
weather. [17] Some of you may dread the thought
of garrison duty far from home; if so, dispel
your doubts. We Persians, who must, as it
is, be exiles for the time, will undertake
the positions that are nearest to the foe,
while it will be for you to occupy the land
on the marches between Assyria and yourselves
and put it under tillage. [18] For, if we
can hold his inner line, your peace will
not be disturbed in the outlying parts: he
will scarcely neglect the danger at his door
to attack you out in the distance."
[19] At this the whole assembly rose to express
their eagerness and assent, and Cyaxares
stood up with them. And both Gadatas and
Gobryas offered to fortify a post if the
allies wished, and thus provide two cities
of refuge to start with.
[20] Finally Cyrus, thus assured of the general
consent to his proposals, said, "If
we really wish to carry out what we have
set ourselves, we must prepare battering-rams
and siege engines, and get together mechanics
and builders for our own castles." [21]
Thereupon Cyaxares at once undertook to provide
an engine at his own expense, Gadatas and
Gobryas made themselves responsible for a
second, Tigranes for a third, and Cyrus himself
promised he would try to furnish two. [22]
That done, every one set to work to find
engineers and artisans and to collect material
for the machines; and superintendents were
appointed from those best qualified for the
work.
[23] Now Cyrus was aware that all this would
take some time, and therefore he encamped
his troops in the healthiest spot he could
find and the easiest to supply, strengthening,
wherever necessary, the natural defences
of the place, so that the detachment left
in charge for the time should always be in
complete security, even though he might be
absent himself with the main body of his
force. [24] Nor was this all; he questioned
those who knew the country best, and, learning
where he would be rewarded for his pains,
he would lead his men out to forage, and
thus procure as large supplies as possible,
keep his soldiers in the best of health and
strength, and fix their drill in their minds.
[25] So Cyrus spent his days, and meanwhile
the deserters from Babylon and the prisoners
who were captured all told the same story:
they said that the king had gone off to Lydia,
taking with him store of gold and silver,
and riches and treasures of every kind. [26]
The mass of the soldiers were convinced that
he was storing his goods away from fear,
but Cyrus knew that he must have gone to
raise, if possible, an opponent who could
face them, and therefore he pushed his preparations
forward vigorously, feeling that another
battle must be fought. He filled up the Persian
cavalry to its full complement, getting the
horses partly from the prisoners, partly
from his own friends. There were two gifts
he would never refuse, horses and good weapons.
[27] He also procured chariots, taking them
from the enemy or wherever he could find
them. The old Trojan type of charioteering,
still in use to this day among the Cyrenaeans,
he abolished; before his time the Medes,
the Syrians, the Arabians, and all Asiatics
generally, used their chariots in the same
way as the Cyrenaeans do now. [28] The fault
of the system to his mind was that the very
flower of the army, if the picked men were
in the chariots, could only act at long range
and so contribute little after all to the
victory. Three hundred chariots meant twelve
hundred horses and three hundred fighting-men,
besides the charioteers, who would naturally
be men above the common, in whom the warriors
could place confidence: and that meant another
three hundred debarred from injuring the
enemy in any kind of way. [29] Such was the
system he abolished in favour of the war-chariot
proper, with strong wheels to resist the
shock of collision, and long axles, on the
principle that a broad base is the firmer,
while the driver's seat was changed into
what might be called a turret, stoutly built
of timber and reaching up to the elbow, leaving
the driver room to manage the horses above
the rim. The drivers themselves were all
fully armed, only their eyes uncovered. [30]
He had iron scythes about two feet long attached
to the axles on either side, and others,
under the tree, pointing to the ground, for
use in a charge. Such was the type of chariot
invented by Cyrus, and it is still in use
to-day among the subjects of the Great King.
Beside the chariots he had a large number
of camels, collected from his friends or
captured from the enemy. [31] Moreover, he
decided to send a spy into Lydia to ascertain
the movements of the king, and he thought
that the right man for this purpose was Araspas,
the officer in charge of the fair lady from
Susa. Matters had gone ill with Araspas:
he had fallen passionately in love with his
prisoner, and been led to entreat her to
be his paramour. [32] She had refused, faithful
to her husband who was far away, for she
loved him dearly, but she forbore to accuse
Araspas to Cyrus, being unwilling to set
friend at strife with friend. [33] But when
at length Araspas, thinking it would help
him in his desires, began to threaten her,
saying that if she would not yield he would
have his will of her by force, then in her
dread of violence she could keep the matter
hid no longer, and she sent her eunuch to
Cyrus with orders to tell him everything.
[34] And when Cyrus heard it he smiled over
the man who had boasted that he was superior
to love, and sent Artabazus back with the
eunuch to tell Araspas that he must use no
violence against such a woman, but if he
could persuade her, he might do so. [35]
But Artabazus, when he saw Araspas, rebuked
him sternly, saying that the woman was a
sacred trust, and his conduct disgraceful,
impious, and wicked, till Araspas burst into
tears of misery and shame, and was half dead
at the thought of what Cyrus would do. [36]
Learning this, Cyrus sent for him, saw him
alone, and said to him face to face:
"Araspas, I know that you are afraid
of me and in an agony of shame. Be comforted;
we are told that the gods themselves are
made subject to desire, and I could tell
you what love has forced some men to undergo,
men who seemed most lofty and most wise.
Did I not pass sentence on myself, when I
confessed I was too weak to consort with
loveliness and remain unmoved? Indeed it
is I who am most to blame in the matter,
for I shut you up myself with this irresistible
power."
[37] But Araspas broke in on his words:
"Ah, Cyrus, you are ever the same, gentle
and compassionate to human weaknesses. But
all the rest of the world has no pity on
me; they drown me in wretchedness. As soon
as the tattlers got wind of my misfortune,
all my enemies exulted, and my friends came
to me, advising me to make away with myself
for fear of you, because my iniquity was
so great."
[38] Then Cyrus said, "Now listen: this
opinion about you may be the means by which
you can do me a great kindness and your comrades
a great service." "Oh, that it
were possible!" said Araspas, "for
me ever to be of service to you!" [39]
"Well," said the other, "if
you went to the enemy, feigning that you
had fled from me, I think they would believe
you." "I am sure they would,"
said Araspas, "I know even my own friends
would think that of course I ran away."
[40] "Then you will come back to us,"
Cyrus went on, "with full information
about the enemy's affairs; for, if I am right
in my expectation, they will trust you and
let you see all their plans, so that you
need miss nothing of what we wish to know."
"I will be off this moment," said
Araspas; "it will be my best credential
to have it thought I was just in time to
escape punishment from you."
[41] "Then you can really bring yourself
to leave the beautiful Pantheia?"
"Yes, Cyrus," he answered, "I
can; for I see now that we have two souls.
This is the lesson of philosophy that I have
learnt from the wicked sophist Love. If we
had but a single soul, how could she be at
once evil and good? How could she be enamoured
at once of nobleness and baseness, or at
once desire and not desire one deed and the
same? No, it is clear that we have two souls,
and when the beautiful soul prevails, all
fair things are wrought, and when the evil
soul has the mastery, she lays her hand to
shame and wickedness. But to-day my good
soul conquers, because she has you to help
her."
[42] "Well," said Cyrus, "if
you have decided on going, it is thus you
had better go. Thus you will win their confidence,
and then you must tell them what we are doing,
but in such a way as to hinder their own
designs. It would hinder them, for example,
if you said that we were preparing an attack
on their territory at a point not yet decided;
for this would check the concentration of
their forces, each leader being most concerned
for the safety of his own home. [43] Stay
with them," he added, "till the
last moment possible: what they do when they
are close at hand is just what is most important
for us to know. Advise them how to dispose
their forces in the way that really seems
the best, for then, after you are gone and
although it may be known that you are aware
of their order, they will be forced to keep
to it, they will not dare to change it, and
should they do so at the last moment they
will be thrown into confusion."
[44] Thereupon Araspas took his leave, called
together his trustiest attendants, said what
he thought necessary for the occasion, and
departed.
[45] Now Pantheia, when she heard that Araspas
had fled, sent a messenger to Cyrus, saying:
"Grieve not, Cyrus, that Araspas has
gone to join the foe: I will bring you a
far trustier friend than he, if you will
let me send for my husband, and I know he
will bring with him all the power that he
has. It is true that the old king was my
husband's friend, but he who reigns now tried
to tear us two asunder, and my husband knows
him for a tyrant and a miscreant, and would
gladly be quit of him and take service with
such a man as you."
[46] When Cyrus heard that, he bade Pantheia
send word to her husband, and she did so.
Now when Abradatas saw the tokens from his
wife, and learnt how matters stood, he was
full of joy, and set out for Cyrus' camp
immediately, with a thousand horsemen in
his train. And when he came to the Persian
outposts he sent to Cyrus saying who he was,
and Cyrus gave orders that he should be taken
to Pantheia forthwith. [47] So husband and
wife met again after hope had well-nigh vanished,
and were in each other's arms once more.
And then Pantheia spoke of Cyrus, his nobleness,
his honour, and the compassion he had shown
her, and Abradatas cried:
"Tell me, tell me, how can I repay him
all I owe him in your name and mine!"
And she answered:
"So deal with him, my husband, as he
has dealt with you."
[48] And thus Abradatas went to Cyrus, and
took him by the hand, and said:
"Cyrus, in return for the kindness you
have shown us, I can say no more than this:
I give myself to you, I will be your friend,
your servant, and your ally: whatever you
desire, I will help you to win, your fellow-worker
always, so far as in me lies."
[49] Then Cyrus answered:
"And I will take your gift: but for
the moment you must leave me, and sup with
your wife: another day you will let me play
the host, and give you lodging with your
friends and mine."
[50] Afterwards Abradatas perceived how much
Cyrus had at heart the scythe-bearing chariots
and the cavalry and the war-horses with their
armour, and he resolved to equip a hundred
chariots for him out of his own cavalry force.
[51] These he proposed to lead himself in
a chariot of his own, four-poled and drawn
by eight horses, all the eight protected
by chest-plates of bronze. [52] So Abradatas
set to work, and this four-poled chariot
of his gave Cyrus the idea of making a car
with eight poles, drawn by eight yoke of
oxen, to carry the lowest compartment of
the battering engines, which stood, with
its wheels, about twenty-seven feet from
the ground. [53] Cyrus felt that he had a
series of such towers brought into the field
at a fair pace they would be of immense service
to him, and inflict as much damage on the
enemy. The towers were built with galleries
and parapets, and each of them could carry
twenty men. [54] When the whole was put together
he tested it and found that the eight yoke
of oxen could draw the whole tower with the
men more easily than one yoke by itself could
manage the ordinary weight of baggage, which
came to about five-and-twenty talents apiece,
whereas the tower, build of planks about
as thick as the boards for a stage, weighed
less than fifteen for each yoke. [55] Thus,
having satisfied himself that the attempt
was perfectly possible, he arranged to take
the towers into action, believing that in
war selfishness meant salvation, justice,
and happiness.
[C. 2] About this time ambassadors came to
Cyrus from India with gifts of courtesy and
a message from their king, saying:
"I send you greeting, Cyrus, and I rejoice
that you told me of your needs. I desire
to be your friend and I offer you gifts;
and if you have need of anything more, I
bid you say the word, and it shall be yours.
I have told my men to do whatever you command."
[2] Then Cyrus answered:
"This, then, is my bidding: the rest
of you shall stay where you have pitched
your tents; you shall guard your treasures
and live as you choose: but three of you
shall go to the enemy and make believe that
you have come to him about an alliance with
your king, and thus you shall learn how matters
stand, and all they say and all they do,
and so bring me word again with speed. And
if you serve me well in this, I shall owe
you even more than I could owe you for these
gifts. There are some spies who are no better
than slaves, and have no skill to find out
anything more than is known already, but
there are men of another sort, men of your
stamp, who can discover plans that are not
yet disclosed."
[3] The Indians listened gladly, and for
the moment made themselves at home as the
guests of Cyrus: but the next day they got
ready and set off on their journey, promising
to find out as much as they could of the
enemy's secrets and bring him word again
with all possible speed.
[4] Meanwhile Cyrus continued his preparations
for the war on a magnificent scale, like
one who meant to accomplish no small achievement.
Not only did he carry out all the resolutions
of the allies, but he breathed a spirit of
emulation into his own friends and followers,
till each strove to outshine his fellows
in arms and accoutrements, in horsemanship
and spearmanship and archery, in endurance
of toil and danger. [5] Cyrus would lead
them out to the chase, and show especial
honour to those who distinguished themselves
in any way: he would whet the ambition of
the officers by praising all who did their
best to improve their men, and by gratifying
them in every way he could. [6] At every
sacrifice and festival he instituted games
and contests in all martial exercises, and
lavished prizes on the victors, till the
whole army was filled with enthusiasm and
confidence. [7] By this time Cyrus had almost
everything in readiness for the campaign,
except the battering-machines. The Persian
cavalry was made up to its full number of
ten thousand men, and the scythed chariots
were complete, a hundred of his own, and
a hundred that Abradatas of Susa had provided.
[8] Beside these there were a hundred of
the old Median chariots which Cyrus had persuaded
Cyaxares to remodel on his own type, giving
up the Trojan and Lydian style. The camels
were ready also, each animal carrying a couple
of mounted archers.
The bulk of the great army felt almost as
though they had already conquered, and the
enemy's power was held of no account.
[9] While matters were thus, the Indians
whom Cyrus had sent out returned with their
report. Croesus had been chosen leader and
general-in-chief; a resolution had been passed,
calling on all the allied kings to bring
up their entire forces, raise enormous sums
for the war, and spend them in hiring mercenaries
where they could and making presents where
they must. [10] Large numbers of Thracians,
armed with the short sword, had already been
enrolled, and a body of Egyptians were coming
by sea, amounting--so said the Indians--to
120,000 men, armed with long shields reaching
to their feet, huge spears (such as they
carry to this day), and sabres. Beside these,
an army was expected from Cyprus, and there
were already on the spot all the Cilicians,
the men of both the Phrygias, of Lycaonia,
Paphlagonia, and Cappadocia, the Arabians,
the Phoenicians, and all the Assyrians under
the king of Babylon. Moreover, the Ionians,
and Aeolians, and indeed nearly all the Hellenic
colonists on the coast were compelled to
follow in the train of Croesus. [11] Croesus
himself had already sent to Lacedaemon to
propose an alliance with the Spartans. The
armament was mustering on the banks of the
Pactolus, and they were to push forward presently
to Thymbrara
(the place which is still the mustering-ground
for all the Asiatic subjects of the Great
King west of Syria), and orders had been
issued to open a market there. This report
agreed with the accounts given by the prisoners,
for Cyrus was always at pains to gave men
captured from whom he could get some information,
and he would also send out spies disguised
as runaway slaves.
[12] Such were the tidings, and when the
army heard the news there was much anxiety
and concern, as one may well suppose. The
men went about their work with an unusual
quietness, their faces clouded over, or gathered
in knots and clusters everywhere, anxiously
asking each other the news and discussing
the report. [13] When Cyrus saw that fear
was in the camp, he called a meeting of his
generals, and indeed of all whose dejection
might injure the cause and whose confidence
assist it. Moreover, he sent word that any
of the attendants, or any of the rank and
file, who wished to hear what he had to say,
would be allowed to come and listen. When
they met, he spoke as follows:
[14] "My friends and allies, I make
no secret of the reason I have called you
here. It was because I saw that some of you,
when the reports of the enemy reached us,
looked like men who were panic-stricken.
But I must say I am astonished that any of
you should feel alarm because the enemy is
mustering his forces, and not be reassured
by remembering that our own is far larger
than it was when we conquered him before,
and far better provided, under heaven, with
all we need. [15] I ask you how you would
have felt, you who are afraid now, if you
had been told that a force exactly like our
own was marching upon us, if you had heard
that men who had conquered us already were
coming now, carrying in their hearts the
victory they had won, if you knew that those
who made short work then of all our bows
and javelins were advancing again, and others
with them, ten thousand times as many? [16]
Suppose you heard that the very men who had
routed our infantry once were coming on now
equipt as before, but this time on horseback,
scorning arms and javelins, each man armed
with one stout spear, ready to charge home?
[17] Suppose you heard of chariots, made
on a new pattern, not to be kept motionless,
standing, as hitherto, with their backs turned
to the foe as if for flight, but with the
horses shielded by armour, and the drivers
sheltered by wooden walls and protected by
breastplates and helmets, and the axles fitted
with iron scythes so that they can charge
straight into the ranks of the foe? [18]
And suppose you heard that they have camels
to ride on, each one of which would scare
a hundred horses, and that they will bring
up towers from which to help their own friends,
and overwhelm us with volleys of darts so
that we cannot fight them on level ground?
[19] If this were what you had heard of the
enemy, I as you, once again, you who are
now so fearful what would you have done?
You who turn pale when told that Croesus
has been chosen commander-in-chief, Croesus
who proved himself so much more cowardly
than the Syrians, that when they were worsted
in battle and fled, instead of helping them,
his own allies, he took to his heels himself.
[20] We are told, moreover, that the enemy
himself does not feel equal to facing you
alone, he is hiring others to fight for him
better than he could for himself. I can only
say, gentlemen, that if any individual considers
our position as I describe it alarming or
unfavourable, he had better leave us. Let
him join our opponents, he will do us far
more service there than here."
[21] When Cyrus had ended, Chrysantas the
Persian stood up and said:
"Cyrus, you must not wonder if the faces
of some were clouded when they heard the
news. The cloud was a sign of annoyance,
not of fear. Just as if," he went on,
"a company were expecting breakfast
immediately, and then were told there was
some business that must be got through first,
I do not suppose any of them would be particularly
pleased. Here we were, saying to ourselves
that our fortunes were made, and now we are
informed there is still something to be done,
and of course our countenances fell, not
because we were afraid, but because we could
have wished it all over and done with. [22]
However, since it now appears that Syria
is not to be the only prize--though there
is much to be got in Syria, flocks and herds
and corn and palm-trees yielding fruit--but
Lydia as well, Lydia the land of wine and
oil and fig-trees, Lydia, to whose shores
the sea brings more good things than eyes
can feast on, I say that once we realise
this we can mope no longer, our spirits will
rise apace, and we shall hasten to lay our
hands on the Lydian wealth without delay."
So he spoke, and the allies were well pleased
at his words and gave him loud applause.
[23] "Truly, gentlemen," said Cyrus,
"as Chrysantas says, I think we ought
to march without delay, if only to be beforehand
with our foes, and reach their magazines
before they do themselves; and besides, the
quicker we are, the fewer resources we shall
find with them. [24] That is how I put the
matter, but if any one sees a safer or an
easier way, let him instruct us."
But many speakers followed, all urging an
immediate march, without one speech in opposition,
and so Cyrus took up the word again and said:
[25] "My friends and allies, God helping
us, our hearts, our bodies, and our weapons
have now been long prepared: all that remains
is to get together what we need for ourselves
and our animals on a march of at least twenty
days. I reckon that the journey itself must
take more than fifteen, and not a vestige
of food shall we find from end to end. It
has all been made away with, partly by ourselves,
partly by our foes, so far as they could.
[26] We must collect enough corn, without
which one can neither fight nor live: and
as for wine, every man must carry just so
much as will accustom him to drink water:
the greater part of the country will be absolutely
devoid of wine, and the largest supply we
could take with us would not hold out. [27]
But to avoid too sudden a change and the
sickness that might follow, this is what
we must do. We must begin by taking water
with our food: we can do this without any
great change in our habits. [28] For every
one who eats porridge has the oatmeal mixed
with water, and every one who eats bread
has the wheat soaked in water, and all boiled
meat is prepared in water. We shall not miss
the wine if we drink a little after the meal
is done. [29] Then we must gradually lessen
the amount, until we find that, without knowing
it, we have become water-drinkers. Gradual
change enables every creature to go through
a complete conversion; and this is taught
us by God, who leads us little by little
out of winter until we can bear the blazing
heat of summer, and out of heat back again
into the depths of winter. So should we follow
God, and take one step after another until
we reach our goal. [30] What you might spend
on heavy rugs and coverlets spend rather
on food: any superfluity there will not be
wasted: and you will not sleep less soundly
for lack of bedclothes; if you do, I give
you leave to blame me. But with clothing
the case is different: a man can hardly have
too much of that in sickness or in health.
[31] And for seasoning you should take what
is sharp and dry and salted, for such meats
are more appetising and more satisfying.
And since we may come into districts as yet
unravaged where we may find growing corn,
we ought to take handmills for grinding:
these are the lightest machines for the purpose.
[32] Nor must we forget to supply ourselves
with medicines--they are small in bulk and,
if need arises, invaluable. And we ought
to have a large supply of straps--I wonder
what is not fastened by a strap to man or
horse? But straps wear out and get broken
and then things are at a standstill unless
there are spare ones to be had. [33] Some
of you have learnt to shave spears, so that
it would be as well not to forget a plane,
and also to carry a rasp, for the man who
sharpens a spearhead will sharpen his spirit
too. He will feel ashamed to whet the edge
and be a coward. And we must take plenty
of timber for chariots and waggons; there
is bound to be many a breakdown on the road.
[34] Also we shall need the most necessary
tools for repairs, since smiths and carpenters
are not to be found at every turn, but there
are few who cannot patch up a makeshift for
the time. Then there should be a mattock
and a shovel apiece for every waggon, and
on every beast of burden a billhook and an
axe, always useful to the owner and sometimes
a boon to all. [35] The provisions must be
seen to by the officers of the fighting-line;
they must inspect the men under their command
and see that nothing is omitted which any
man requires; the omission would be felt
by us all. Those of you who are in command
of the baggage-train will inspect what I
have ordered for the animals and insist upon
every man being provided who is not already
supplied. [36] You, gentlemen, who are in
command of the road-makers, you have the
lists of the soldiers I have disqualified
from serving as javelin-men, bowmen, or slingers,
and you will make the old javelin men march
with axes for felling timber, the bowmen
with mattocks, and the slingers with shovels.
They will advance by squads in front of the
waggons so that if there is any road-making
to be done you may set to work at once, and
in case of need I may know where to get the
men I want. [37] I mean also to take a corps
of smiths, carpenters, and cobblers, men
of military age, provided with the proper
tools, to supply any possible need. These
men will not be in the fighting-line, but
they will have a place assigned to them where
they can be hired by any one who likes. [38]
If any huckster wishes to follow the army
with his wares, he may do so, but if caught
selling anything during the fifteen days
for which provisions have been ordered, he
will be deprived of all his goods: after
the fifteen days are done he may sell what
he likes. Any merchant who offers us a well-stocked
market will receive recompense and honour
from the allies and myself. [39] And if any
one needs an advance of money for trading,
he must send me guarantors who will undertake
that he will march with the army, and then
he can draw on our funds. These are the general
orders: and I will ask any of you who think
that anything has been omitted to point it
out to me. [40] You will now go back to your
quarters and make your preparations, and
while you do so I will offer sacrifice for
our journey and when the signs are favourable
we will give the signal. At that you must
present yourselves, with everything I have
ordered, at the appointed place, under your
own officers. [41] And you, gentlemen,"
said he, turning to the officers, "when
your divisions are all in line, you will
come to me in a body to receive your final
orders."
[C. 3] With these instructions the army went
to make their preparations while Cyrus offered
sacrifice.
As soon as the victims were favourable, he
set out with his force.
On the first day they encamped as near by
as possible, so that anything left behind
could easily be fetched and any omission
readily supplied. [2] Cyaxares stayed in
Media with a third of the Median troops in
order not to leave their own country undefended.
Cyrus himself pushed forward with all possible
speed, keeping his cavalry in the van and
constantly sending explorers and scouts ahead
to some look-out. Behind the cavalry came
the baggage, and on the plains he had long
strings of waggons and beasts of burden,
and the main army behind them, so that if
any of the baggage-train fell back, the officers
who caught them up would see that they did
not lose their places in the march. [3] But
where the road was narrower the fighting-men
marched on either side with the baggage in
the middle, and in case of any block it was
the business of the soldiers on the spot
to attend to the matter. As a rule, the different
regiments would be marching alongside their
own baggage, orders having been given that
all members of the train should advance by
regiments unless absolutely prevented. [4]
To help matters the brigadier's own body-servant
led the way with an ensign known to his men,
so that each regiment marched together, the
men doing their best to keep up with their
comrades. Thus there was no need to search
for each other, everything was to hand, there
was greater security, and the soldiers could
get what they wanted more quickly.
[5] After some days the scouts ahead thought
they could see people in the plain collecting
fodder and timber, and then they made out
beasts of burden, some grazing and others
already laden, and as they scanned the distance
they felt sure they could distinguish something
that was either smoke rising or clouds of
dust; and from all this they concluded that
the enemy's army was not far off. [6] Whereupon
their commander despatched a messenger with
the news to Cyrus, who sent back word that
the scouts should stay where they were, on
their look-out, and tell him if they saw
anything more, while he ordered a squadron
of cavalry to ride forward, and intercept,
if they could, some of the men on the plain
and so discover the actual state of affairs.
[7] While the detachment carried out this
order Cyrus halted the rest of his army to
make such dispositions as he thought necessary
before coming to close quarters. His first
order was for the troops to take their breakfast:
after breakfast they were to fall in and
wait for the word of command. [8] When breakfast
was over he sent for all the officers from
the cavalry, the infantry, and the chariot
brigade, and for the commanders of the battering
engines and the baggage train, and they came
to him. [9] Meanwhile the troop of horse
had dashed into the plain, cut off some of
the men, and now brought them in captive.
The prisoners, on being questioned by Cyrus,
said they belonged to the camp and had gone
out to forage or cut wood and so had passed
beyond their own pickets, for, owing to the
size of their army, everything was scarce.
[10] "How far is your army from here?"
asked Cyrus. "About seven miles,"
said they. "Was there any talk about
us down there?" said he. "We should
think there was," they answered; "it
was all over the camp that you were coming."
"Ah," said Cyrus, "I suppose
they were glad to hear we were coming so
soon?" (putting this question for his
officers to hear the answer). "That
they were not," said the prisoners,
"they were anything but glad; they were
miserable." [11] "And what are
they doing now?" asked Cyrus. "Forming
their line of battle," answered they;
"yesterday and the day before they did
the same."
"And their commander?" said Cyrus,
"who is he?" "Croesus himself,"
said they, "and with him a Greek, and
also another man, a Mede, who is said to
be a deserter from you."
"Ah," cried Cyrus, "is that
so? Most mighty Zeus, may I deal with him
as I wish!"
[12] Then he had the prisoners led away and
turned to speak to his officers, but at this
moment another scout appeared, saying that
a large force of cavalry was in the plain.
"We think," he added, "that
they are trying to get a sight of our army.
For about thirty of them are riding ahead
at a good round pace and they seem to be
coming straight for our little company, perhaps
to capture our look-out if they can, for
there are only ten of us there."
[13] At that Cyrus sent off a detachment
from his own bodyguard, bidding them gallop
up to the place, unseen by the enemy, and
stay there motionless. "Wait,"
he said, "until our own ten must leave
the spot and then dash out on the thirty
as they come up the hill. And to prevent
any injury from the larger body, do you,
Hystaspas," said he, turning to the
latter, "ride out with a thousand horse,
and let them see you suddenly, face to face.
But remember not to pursue them out of sight,
come back as soon as you have secured our
post. And if any of your opponents ride up
with their right hands raised, welcome them
as friends."
[14] Accordingly Hystaspas went off and got
under arms, while the bodyguard galloped
to the spot. But before they reached the
scouts, some one met them with his squires,
the man who had been sent out as a spy, the
guardian of the lady from Susa, Araspas himself.
[15] When the news reached Cyrus, he sprang
up from his seat, went to meet him himself,
and clasped his hand, but the others, who
of course knew nothing, were utterly dumbfounded,
until Cyrus said:
"Gentlemen, the best of our friends
has come back to us. It is high time that
all men should know what he has done. It
was not through any baseness, or any weakness,
or any fear of me, that he left us; it was
because I sent him to be my messenger, to
learn the enemy's doings and bring us word.
[16] Araspas, I have not forgotten what I
promised you, I will repay you, we will all
repay you. For, gentlemen, it is only just
that all of you should pay him honour. Good
and true I call him who risked himself for
our good, and took upon himself a reproach
that was heavy to bear."
[17] At that all crowded round Araspas and
took him by the hand and made him welcome.
Then Cyrus spoke again:
"Enough, my friends, Araspas has news
for us, and it is time to hear it. Tell us
your tale, Araspas, keep back nothing of
the truth, and do not make out the power
of the enemy less than it really is. It is
far better that we should find it smaller
than we looked for rather than strong beyond
our expectations." [18] "Well,"
began Araspas, "in order to learn their
numbers, I managed to be present at the marshalling
of their troops." "Then you can
tell us," said Cyrus, "not only
their numbers but their disposition in the
field." "That I can," answered
Araspas, "and also how they propose
to fight." "Good," said Cyrus,
"but first let us hear their numbers
in brief." [19] "Well," he
answered, "they are drawn up thirty
deep, infantry and cavalry alike, all except
the Egyptians, and they cover about five
miles; for I was at great pains," he
added, "to find out how much ground
they occupied."
[20] "And the Egyptians?" Cyrus
said, "how are they drawn up? I noticed
you said, 'all except the Egyptians.'"
"The Egyptians," he answered, "are
drawn up in companies of ten thousand, under
their own officers, a hundred deep, and a
hundred broad: that, they insisted, was their
usual formation at home. Croesus, however,
was very loth to let them have their own
way in this: he wished to outflank you as
much as possible." "Why?"
Cyrus asked, "what was his object?"
"To encircle you, I imagine, with his
wings." "He had better take care,"
said Cyrus, "or his circle may find
itself in the centre. [21] But now you have
told us what we most needed to know, and
you, gentlemen," said he to the officers,
"on leaving this meeting, you will look
to your weapons and your harness. It often
happens that the lack of some little thing
makes man or horse or chariot useless. To-morrow
morning early, while I am offering sacrifice,
do you take your breakfast and give your
steeds their provender, so that when the
moment comes to strike you may not be found
wanting. And then you, Araspas, must hold
the right wing in the position it has now,
and the rest of you who command a thousand
men must do the same with your divisions:
it is no time to be changing horses when
the race is being run; and you will send
word to the brigadiers and captains under
you to draw up the phalanx with each company
two deep." (Now a company consisted
of four-and-twenty men.)
[22] Then one of the officers, a captain
of ten thousand, said:
"Do you think, Cyrus, that with so shallow
a depth we can stand against their tremendous
phalanx?"
"But do you suppose," rejoined
he, "that any phalanx so deep that the
rear-ranks cannot close with the enemy could
do much either for friend or foe? [23] I
myself," he added, "would rather
this heavy infantry of theirs were drawn
up, not a hundred, but ten thousand deep:
we should have all the fewer to fight. Whereas
with the depth that I propose, I believe
we shall not waste a man: every part of our
army will work with every other. [24] I will
post the javelin-men behind the cuirassiers,
and the archers behind them: it would be
absurd to place in the van troops who admit
that they are not made for hand-to-hand fighting;
but with the cuirassiers thrown in front
of them they will stand firm enough, and
harass the enemy over the heads of our own
men with their arrows and their darts. And
every stroke that falls on the enemy means
so much relief to our friends. [25] In the
very rear of all I will post our reserve.
A house is useless without a foundation as
well as a roof, and our phalanx will be no
use unless it has a rear-guard and a van,
and both of them good. [26] You," he
added, "will draw up the ranks to suit
these orders, and you who command the targeteers
will follow with your companies in the same
depth, and you who command the archers will
follow the targeteers. [27] Gentlemen of
the reserve, you will hold your men in the
rear, and pass the word down to your own
subordinates to watch the men in front, cheer
on those who do their duty, threaten him
who plays the coward, and if any man show
signs of treachery, see that he dies the
death. It is for those in the van to hearten
those behind them by word and deed; it is
for you, the reserve, to make the cowards
dread you more than the foe. [28] You know
your work, and you will do it. Euphratus,"
he added, turning to the officer in command
of the artillery, "see that the waggons
with the towers keep as close to the phalanx
as possible. [29] And you, Daouchus, bring
up the whole of your baggage-train under
cover of the towers and make your squires
punish severely any man who breaks the line.
[30] You, Carouchas, keep the women's carriages
close behind the baggage-train. This long
line of followers should give an impression
of vast numbers, allow our own men opportunity
for ambuscades, and force the enemy, if he
try to surround us, to widen his circuit,
and the wider he makes it the weaker he will
be. [31] That, then, is your business; and
you, gentlemen, Artaozus and Artagersas,
each of you take your thousand foot and guard
the baggage. [32] And you, Pharnouchus and
Asiadatas, neither of you must lead your
thousand horse into the fighting-line, you
must get them under arms by themselves behind
the carriages: and then come to me with the
other officers as fully-equipt as if you
were to be the first to fight. [53] You,
sir, who command the camel-corps will take
up your post behind the carriages and look
for further orders to Artagersas. [34] Officers
of the war-chariots, you will draw lots among
yourselves, and he on whom the lot falls
will bring his hundred chariots in front
of the fighting-line, while the other two
centuries will support our flanks on the
right and left."
[35] Such were the dispositions made by Cyrus;
but Abradatas, the lord of Susa, cried:
"Cyrus, let me, I pray you, volunteer
for the post in front."
[36] And Cyrus, struck with admiration for
the man, took him by the hand, and turning
to the Persians in command of the other centuries
said:
"Perhaps, gentlemen, you will allow
this?"
But they answered that it was hard to resign
the post of honour, and so they all drew
lots, and the lot fell on Abradatas, and
his post was face to face with the Egyptians.
Then the officers left the council and carried
out the orders given, and took their evening
meal and posted the pickets and went to rest.
[C. 4] But early on the morrow Cyrus offered
sacrifice, and meanwhile the rest of the
army took their breakfast, and after the
libation they armed themselves, a great and
goodly company in bright tunics and splendid
breastplates and shining helmets. All the
horses had frontlets and chest-plates, the
chargers had armour on their shoulders, and
the chariot-horses on their flanks; so that
the whole army flashed with bronze, and shone
like a flower with scarlet. [2] The eight-horse
chariot of Abradatas was a marvel of beauty
and richness; and just as he was about to
put on the linen corslet of his native land,
Pantheia came, bringing him a golden breastplate
and a helmet of gold, and armlets and broad
bracelets for his wrists, and a full flowing
purple tunic, and a hyacinth-coloured helmet-plume.
All these she had made for him in secret,
taking the measure of his armour without
his knowledge. [3] And when he saw them,
he gazed in wonder and said:
"Dear wife, and did you destroy your
own jewels to make this armour for me?"
But she said, "No, my lord, at least
not the richest of them all, for you shall
be my loveliest jewel, when others see you
as I see you now."
As she spoke, she put the armour on him,
but then, though she tried to hide it, the
tears rolled down her cheeks.
[4] And truly, when Abradatas was arrayed
in the new panoply, he, who had been fair
enough to look upon before, was now a sight
of splendour, noble and beautiful and free,
as indeed his nature was. [5] He took the
reins from the charioteer, and was about
to set foot on the car, when Pantheia bade
the bystanders withdraw, and said to him,
"My own lord, little need to tell you
what you know already, yet this I say, if
any woman loved her husband more than her
own soul, I am of her company. Why should
I try to speak? Our lives say more than any
words of mine. [6] And yet, feeling for you
what you know, I swear to you by the love
between us that I would rather go down to
the grave beside you after a hero's death
than live on with you in shame. I have thought
you worthy of the highest, and believed myself
worthy to follow you. [7] And I bear in mind
the great gratitude we owe to Cyrus, who,
when I was his captive, chosen for his spoil,
was too high-minded to treat me as a slave,
or dishonour me as a free woman; he took
me and saved me for you, as though I had
been his brother's wife. [8] And when Araspas,
my warder, turned from him, I promised, if
he would let me send for you, I would bring
him a friend in the other's place, far nobler
and more faithful."
[9] And as Pantheia spoke, Abradatas listened
with rapture to her words, and when she ended,
he laid his hand upon her head, and looking
up to heaven he prayed aloud:
"O most mighty Zeus, make me worthy
to be Pantheia's husband, and the friend
of Cyrus who showed us honour!"
[10] Then he opened the driver's seat and
mounted the car, and the driver shut the
door, and Pantheia could not take him in
her arms again, so she bent and kissed the
chariot-box. Then the car rolled forward
and she followed unseen till Abradatas turned
and saw her and cried, "Be strong, Pantheia,
be of a good heart! Farewell, and hie thee
home!"
[11] Thereupon her chamberlains and her maidens
took her and brought her back to her own
carriage, and laid her down and drew the
awning. But no man, of all who was there
that day, splendid as Abradatas was in his
chariot, had eyes to look on him until Pantheia
had gone.
[12] Meanwhile Cyrus had found the victims
favourable, and his army was already drawn
up in the order he had fixed. He had scouts
posted ahead, one behind the other, and then
he called his officers together for his final
words:
[13] "Gentlemen, my friends and allies,
the sacred signs from heaven are as they
were the day the gods gave us victory before,
and I would call to your minds thoughts to
bring you gladness and confidence for the
fight. [14] You are far better trained than
your enemies, you have lived together and
worked together far longer than they, you
have won victories together. What they have
shared with one another has been defeat,
and those who have not fought as yet feel
they have traitors to right and left of them,
while our recruits know that they enter battle
in company with men who help their allies.
[15] Those who trust each other will stand
firm and fight without flinching, but when
confidence has gone no man thinks of anything
but flight. [16] Forward then, gentlemen,
against the foe; drive our scythed chariots
against their defenceless cars, let our armed
cavalry charge their unprotected horse, and
charge them home. [17] The mass of their
infantry you have met before; and as for
the Egyptians, they are armed in much the
same way as they are marshalled; they carry
shields too big to let them stir or see,
they are drawn up a hundred deep, which will
prevent all but the merest handful fighting.
[18] If they count on forcing us back by
their weigh, they must first withstand our
steel and the charge of our cavalry. And
if any of them do hold firm, how can they
fight at once against cavalry, infantry,
and turrets of artillery? For our men on
the towers will be there to help us, they
will smite the enemy until he flies instead
of fighting. [19] If you think there is anything
wanting, tell me now; God helping us, we
will lack nothing. And if any man wishes
to say anything, let him speak now; if not,
go to the altar and there pray to the gods
to whom we have sacrificed, and then fall
in. [20] Let each man say to his own men
what I have said to him, let him show the
men he rules that he is fit to rule, let
them see the fearlessness in his face, his
bearing, and his words."
NOTES
C1.9. Artabazus "the kinsman" named
now for the first time, why?
C1.11. Cf. Anglicè "his word":
a delicate appeal to a man of honour. It
suits G.'s character.
C1.14-15. Speech full of metaphor: winter
stalking on, with hunter and frost attendant
on either side; a stealthy, but august advance.
C1.16. A happy simile: _vide_ Book of Wisdom
[c. 5, 10, "And as a ship that passeth
over the waves of the water," etc.].
C1.38. How a fault may be turned to account:
Hellenic stool of repentance.
C1.41. Theory of two souls, to account for
the yielding to base desires. It works, but
is it not the theory of a man whose will
is weak, as we say, or whose sympathetic
nature has been developed at the expense
of his self-regulative? There is another
way of putting it in _Memorabilia_, Bk. I.
c. ii., §§ 19-28. Xenophon is not more a
philosopher than a "philanthropist."
He is full of compassion for human weaknesses.
C1.44. Exit Araspas, to be baptised under
this cloud of ignominy into the sunshine
of recognised joyous serviceableness.
C1.45. We grow fonder than ever of Pantheia.
C1.50. Irony: the chariots that are to cost
Abradatas his life hereafter. Is this tale
"historic" at all? I mean, did
Xenophon find or hear any such story current?
What is the relation, if any, to it of Xenophon
Ephesius, Antheia, and Abrocomas? [_Xenophon
Ephesius_, a late writer of romances.] Had
that writer any echo of the names in his
head? What language are "Pantheia"
and "Abradatas"?
C1.52. All very well, but the author hasn't
told us anything about the construction of
these {mekhanai}, these battering engines,
before, to prepare us for this. Is that a
slip, or how explainable? I think he is betrayed
into the description by reason of his interest
in such strategic matters. The expression
is intelligible enough to any one who knows
about engines, just as we might speak of
the butt or the stanchion, or whatever it
be.
C2.1-3. The Medians bring back the bread
that was cast upon the waters. Cyrus turns
this gain to new account. He sacrifices the
present natural gain, i. e. the wealth, to
the harder spiritual gain, viz., their positive
as opposed to their merely negative alliance.
Cyrus _is_ the archic man.
C2.4. I have a sort of idea, or feeling that
here the writer takes up his pen afresh after
a certain interval. C4-6 are a reduplication,
not unnatural indeed, but _pro tanto_ tautological.
C2.7. Semi-historical basis. Prototype, when
Agesilaus meditated the advance on Persia,
just before his recall. [See _Hellenica_,
III. iv., Works II. p. 29.]
C2.13 foll. The archic man can by a word
of his mouth still the flutter and incipient
heave of terror-stricken hearts.
C2.15-18. A review of the improvements amounting
to a complete revolution in arms and attack
effected by Cyrus. This is imagined as an
ideal accompaniment to the archic man and
conqueror. Xenophon nowadays on the relative
advantages of the bayonet and the sword,
cavalry and infantry, etc., would have been
very interesting. Cf. a writer like Forbes.
[C2.19. "Syrians." The word is
used loosely, including the Assyrians and
their kindred. See below C. 22. "Syria"
= Assyria and the adjacent country.]
C2.21, fin. Xenophon has more than once witnessed
this clouding of the brow, the scowl or sulk
of the less stalwart moral-fibred men (notably
in _Hellenica_).
C2.26 ff. How to give up wine: the art in
it. Now listen, all you blue-ribbonists!
Xenophon, Hygienist.
C2.37. One would like to know how the price
was regulated. Does any learned German know?
Note the orderliness and economy of it all.
Is it, as far as the army goes, novel in
any respect, do you suppose, or only idealised
Hellenic? Spartan?
C3.14. A slight (intentional?) aposiopesis.
Did H. have to drive back the great cavalry
division of the enemy?
C3.17. How quickly the archic man passes
on! Cf. J. P.
C3.19. Notice the part given to the Egyptians
to play. Why? (Agesilaus died on his last
campaign in Egypt.)
C3.25. Is it dramatic to make Cyrus speak
in this way as if he were lecturing a class
on strategics?
C3.30. The advantage even of sutlers and
women. This several-times-repeated remark
surprises me. But no doubt the arrangement
would give the enemy pause, and waste his
time in out-flanking movements: violà tout,
hgd. At Cunaxa, however, the Persian did
get behind the Greek camp. No prototype there,
then. [Xenophon, _Anabasis_, Bk. I. c. 10.]
C4.2. We are more and more enamoured of Pantheia.
C4.7. As delicate as any modern in the respect
for wedded womanhood.
C4.13 ff. Notice how in this stirring and
inspiriting speech Cyrus by dealing with
the Egyptians (the only unknown quantity)
strikes a new note and sets up a new motive,
as it were, preparing us for the tragic struggle
which is to come, which will cost Abradatas
and other good men dear, not to speak of
the brave Egyptians themselves (cf. Sudanese
Arabs). Also note Xenophon's enthusiasm in
reference to the new arming and the odds
of encounter between cavalry and infantry
(cf. Napier, Forbes, etc.).
|